| Bildiğin gibi kimlerin yatağına gireceğim konusunda kararlarım iyi değil. | Open Subtitles | كما تعلم، بأنني لست صاحبة افضل حكم بمن أنام معه |
| Bildiğin gibi kimlerin yatağına gireceğim konusunda kararlarım iyi değil. | Open Subtitles | كما تعلم، بأنني لست صاحبة افضل حكم بمن أنام معه |
| Yani ölü insanlar kimlerin cenazeye geldiğine önem verir mi? | Open Subtitles | أتظن أن الأموات يأبهون بمن يحضر جنازتهم؟ |
| kimlerin sofrasını görmüş. Kim pudingini götürmüş. | Open Subtitles | لقد شاهد ديك الهوز وأخذ حلوى الهوز |
| En azından kimlerin yalnız geldiğini görebileceğiz. | Open Subtitles | على الأقل نصل الى معرفة من هو وصوله وحده. |
| Bak, burada kimlerin yaşadığını ve hala sahilde olanları bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء. |
| Yahut bekleyip kimlerin geleceğini görürüz. | Open Subtitles | أنا هودجينز؟ أو يمكننا أن نرى من الذي سيظهر |
| Yalniz intikam sayilarini kimlerin indirdigini ögrenmek için mahkemeden izin çikartalim. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نقدّم طلباً رسمياً من المحكمة لمعرفة أسماء كلّ الأشخاص الذين حمّلوا كتاب "المُنتقم الوحيد" الهزلي. |
| Eğer Rose bize kimlerin, işten çıkarılacağını söyleseydi, | Open Subtitles | إذا كان بإمكان روز أن تعلم من سيتم تسريحه |
| Siz oradayken kabul salonunda kimlerin olduğunu söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكنكِ اخبارنا بمن كانوا في غرفة الإنتظار بينما كنتِ هناك؟ |
| Bu komploya başka kimlerin dahil olduğunu söylersen ben de yaptığın işbirliğinin jüri tarafından dikkate alınmasını sağlarım. | Open Subtitles | أخبرني بمن أيضاً متورطٌ بهذه المؤامرة وسأتأكد بأن تعاونك سيُأخذ بالحسبان من قبل هيئة المحلفين الكبرى |
| Gafil avladıklarında kimlerin orada olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بمن كان هنالكَ عندما وقعوا بالكمين. |
| Eğer en başta bana kimlerin geleceğini söyleseydiniz ona hiçbir şey söylemezdim çünkü onun gelmediğini bilirdim. | Open Subtitles | -لو أطلعتني بمن سيأتي بادئ الأمر، لما نطقت بكلمة، سأكون أدرى بالحاضرين |
| Bana Belarus'tan kalkmış olan bir uçağın kuyruk numarasını söyle birkaç saat içinde sana uçakta kimlerin olduğunu şu anda nerede olduklarını ve hepsinin geçen hafta ne yemek yediğini söyleyeyim. | Open Subtitles | أعطني رقم حاشية طائرة رئيسية وصلت للتو إلى "بيلاروس" وفي غضون ساعات، سأخبرك بمن كانوا على الطائرة، |
| Tüm uzaylılar kötü üne kavuşana kadar kimlerin zarar gördüğü Cadmus'un umurunda değil. | Open Subtitles | 230)}إن "كادموس" لا تبالي بمن سيتعرض للأذى بمحاولتها لجعل جميع الفضائيين سيئي السمعة |
| Deneklerimizi 80'li yaşları boyunca izlediğimizden, geçmişe dönüp onların orta yaşlı hallerine bakmak, ve kimlerin mutlu, sağlıklı seksenlikler olup kimlerin olmayacağını tahmin edebileceğimizi görmek istedik. | TED | بعد أن تتبعننا هؤلاء الرجال إلى عمر الثمانين، أردنا أن ننظر إلى الوراء إلى منتصف أعمارهم ونرى ما اذا كان يمكن التنبؤ بمن سيكبر ليصبح رجلا سعيدا و في صحة جيدة في الثمانين من عمره و من لن يكون ذلك حاله. |
| kimlerin bildiğini umursamıyor bile... | Open Subtitles | وهو لا يبالي بمن يعرف |
| Şu kimlerin cesaretine bak. | Open Subtitles | أولائك الهوز المتعصبين |
| kimlerin onlara yardım ettiğini tespit edene kadar, herkes birer şüphelidir. | Open Subtitles | الآن كل شخص مشتبه فيه ، لحين معرفة من يساعدهم |
| - Ayıklanacak çok veri var. - Ama kimlerin izlediğini bulabilirim. | Open Subtitles | هناك العديد من المعطيات للاكتشاف لكن أستطيع معرفة من شاهدها |
| Galaya kadar kimlerin aday olduğunu dahi bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من يخوض السباق حتى الاحتفال الكبير |
| Bakalım bu tür gözlem değerinde kimlerin var. | Open Subtitles | دعونا نرى من يستحق هذا النوع من المراقبة. |
| Yalnız İntikam sayılarını kimlerin indirdiğini öğrenmek için mahkemeden izin çıkartalım. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نقدّم طلباً رسمياً من المحكمة لمعرفة أسماء كلّ الأشخاص الذين حمّلوا كتاب "المُنتقم الوحيد" الهزلي. |
| Bu pazar yapılacak olan partiye kimlerin geleceğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم من سيحضر للحفلة يوم الأحد؟ |