"kimse bana bir şey" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أحد يخبرني بأيّ شيء
        
    • لم يخبرني أحد
        
    • لا يخبرني أحد بأي شيء
        
    • لم يخبرني احد بشيء
        
    • أحد يخبرني بأي شيء
        
    • أحد أي شيء
        
    Kimse bana bir şey söylemiyor. Open Subtitles لا أحد يخبرني بأيّ شيء لا بدّ أن أسأل بنفسى
    Kimse bana bir şey söylemedi. Sormak zorundaydım. Open Subtitles لا أحد يخبرني بأيّ شيء لا بدّ أن أسأل بنفسى
    Kocamdan hiçbir haber yok. Kimse bana bir şey söylemiyor. Open Subtitles ليس لدي أي أخبار بشأن زوجي لم يخبرني أحد
    Kimse bana bir şey söylemedi. Öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles لم يخبرني أحد عن هذا كان عليّ أن أستكشف و أعرف
    Neden hiç Kimse bana bir şey söylemiyor? Open Subtitles لما لا يخبرني أحد بأي شيء
    Kimse bana bir şey anlatmıyor. Open Subtitles ماذا يمكن أن أقول؟ لا أحد يخبرني بأي شيء
    Bir polis memurunu öldürmekle suçlandığım dışında... Kimse bana bir şey söylemedi. Open Subtitles ولم يقل لي أحد أي شيء إلا أنني متهم بقتل شرطي
    Kimse bana bir şey söylemiyor. Open Subtitles لا أحد يخبرني بأيّ شيء
    Kimse bana bir şey söylemiyor. Open Subtitles لا أحد يخبرني بأيّ شيء
    Daha fazlasını ona sorabilirsin. Ben 12 yaşımdaydım. Kimse bana bir şey anlatmadı. Open Subtitles يمكنك أن تسأليه أكثر عن ذلك ، لقد كنت في الـ 12 لم يخبرني أحد شيئاً
    Kimse bana bir şey söylemedi. Open Subtitles حسنٌ، لم يخبرني أحد شيء عن ذلك.
    Kimse bana bir şey söylemedi. Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم يخبرني أحد اي شيء لم أكن أعرف ذلك
    Kimse bana bir şey söylemedi. Open Subtitles لم يخبرني أحد بذلك
    Ama yine de, Kimse bana bir şey söylemiyor zaten. Open Subtitles ،لكن مرةً أخرى لا أحد يخبرني بأي شيء
    Kimse bana bir şey söylemedi. Leo? Open Subtitles لم يقل لي أحد أي شيء ليو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus