"kimse yoktu" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يكن هناك أحد
        
    • لم يكن أحد
        
    • لا يوجد أحد
        
    • لا أحد كان
        
    • لايوجد أحد
        
    • لا يوجد احد
        
    • لم يكن هناك أي أحد
        
    • لم يكن هناك احد
        
    • لم يكن هناك شخص
        
    • لم يوجد أحد
        
    • لم يكن أحدا
        
    • لم يكن هنالك
        
    • هناك لا أحد
        
    • ولا يوجد أحد
        
    • وجود أحد
        
    Yaşamla ölüm arasındaki bu küçük zaman diliminde kafasının içinde kimse yoktu. Open Subtitles هذه اللحظة القصيرة بين الحياة والموت لم يكن هناك أحد داخل جمجمته
    kimse yoktu, sonra onlar geldi ve bu inanılmaz danslarını sergilediler. TED لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة
    Belki de bütçe kesintilerindendir. Kapının önünde kimse yoktu. Open Subtitles لعله التقليص في الميزانية لم يكن أحد يراقب مكتبك
    - Çünkü demin polisleri çağırdım ve içeri girdiklerinde kimse yoktu. Open Subtitles لقد طلبت الشرطة لهم و وتأكدنا من انه لا يوجد أحد
    Biri eve zorla birinin girdiğini söyledi. Fakat kimse yoktu. Open Subtitles شخص متصل قال أنهم رؤوا دخيلاً لكن لا أحد كان هناك
    Oralarda tedavi uygulamalarına bakacak hiç kimse yoktu. TED لم يكن هناك أحد ليبحث عن أساليب علاجية.
    Orada benim gibi gözüken ya da benim gibi konuşan hiç kimse yoktu. TED لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي.
    Riskli bölgede ikamet edenleri polis uyarmıştı ve su yükseldiğinde bölgede kimse yoktu. TED و بما أنها منطقة ذات خطورة عالية فقد حذرت الشرطة القاطنين فيها و لم يكن هناك أحد حين ارتفع مستوى المياه
    İçeri girdiğinde, bankanın içinde hiç kimse yoktu! Open Subtitles وعندما ذهبت في، لم يكن هناك أحد هناك في البنك بقدر ما تستطيع أن ترى؟
    kimse yoktu. Ben de çıktım ve olabildiğince çabuk uzaklaştım. Open Subtitles لم يكن هناك أحد وكان يجب أن أخرج بأسرع ما يمكنني
    Kimsesizdi çünkü içeride başka kimse yoktu. Open Subtitles كان حبس إنفرادي لانه لم يكن أحد مسجون غيره هناك
    Eve geldiğimde kimse yoktu ve yatak o kadar güzel görünüyordu ki, ayı ailesinin evine giden küçük kıza döndüm, sen Reagan olmalısın! Open Subtitles لم يكن أحد هنا عندما رجعت المنزل وكان السرير يبدو رائعا , وكان الأمر معتدلا جدا , ولابد وأنك ريجان
    Pulmanda ben ve Bay Blianci'den başka kimse yoktu. Open Subtitles فى عربة القطار الفخمه لا يوجد أحد سواى و المستر بيانشيت
    Onu görmüş olmalısın. Onu görmedim çünkü görecek kimse yoktu orada. O hiç olmadı. Open Subtitles لم أرها , لأنه لا يوجد أحد لرؤيته إنها غير موجودة
    Fakat evde kimse yoktu. Uh, muhabir misiniz? Open Subtitles لكن لا أحد كان في المنزل هل أنت مراسل ؟
    Merhaba. Ön tarafta kimse yoktu. Randevu zamanım geldi, değil mi? Open Subtitles مرحباً, لايوجد أحد في الأستقبال حان وقت جلستي أليس كذلك؟
    Bu imkansız çünkü evde kimse yoktu. Open Subtitles انت لا تعرف ما تقول لانه لا يوجد احد هنا
    Özür dilerim, resepsiyonda kimse yoktu. Open Subtitles إعتذارات، لم يكن هناك أي أحد على الإستقبال
    Tabii aslında o da fotoğrafta olmalıydı ama kamerayı tutacak kimse yoktu ve annen ısrar etti. Open Subtitles كان يجب ان تكون بالصورة ولكن لم يكن هناك احد ليلتقط الصور وأصرت وقتها
    Neredeyse davet edilmemiş kimse yoktu. Open Subtitles ويقدم مشروبات الجمبري الباهضة .. لم يكن هناك شخص لن يفعل أي شيء ليحصل على دعوته
    Arabada yanında kimse yoktu. Sana bu çok saçma demiştim. Open Subtitles لم يوجد أحد معه، لقد أخبرتك بذلك فلا معنى لذلك
    kimse yoktu. Thorazine almaya giderken... Open Subtitles لم يكن أحدا هنا (عندماذهبتإلىشراءعقار (ثورازين...
    Biz beraber çalışırken daha iyi kimse yoktu. Open Subtitles عندماعمـلنامعـاً، لم يكن هنالك أفـضل منـها
    Dükkanda kimse yoktu, biz de buraya geldik. Open Subtitles كان هناك لا أحد في المخزن، لذا جئنا هنا.
    Sonra içeri girdim ve mutfakta kimse yoktu. Open Subtitles ثم دخلت, ولا يوجد أحد في المطبخ
    Yardım isteyeceğim, anlatabileceğim kimse yoktu. Open Subtitles مع عدم وجود أحد ، لأشكو إليه ولا حتى شخص واحد لأخبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus