Bu yüzden organik kimyanın tanımı karbon moleküllerini inceleyen bilimdir. | TED | لذلك نحن نعرف الكيمياء العضوية بأنها دراسة جزيئات الكربون. |
Fakat temel hedefimiz size organik kimyanın korkulacak bir şey olmadığını göstermekti. | TED | لكن هدفنا الرئيسي كان فقط أن نبين لكم أن الكيمياء العضوية ليست شيئًا يُخاف منه. |
Yeşil kimya, doğanın tarifleriyle endüstriyel kimyanın yerini alıyor. | TED | أليس ذلك جميل؟ تحل الكيمياء الصديقة للبيئة محل الكيمياء الصناعية في كتاب وصفات الطبيعة. |
Dedim ki... kimyanın canı cehenneme, ben marangozluğa geçiyorum... çünkü bir kuş evi yapıp kırmızıya boyarsan, "A" alıyordun. | Open Subtitles | لذا قلت لنفسي تباَ للكيمياء سوف آخذ سنة في الفنون الجميلة كما تعلم تصنع عش طيور وتدهنه بالأحمر تحصل على امتياز |
Ama olanlarda tamamen kimyanın rolü olduğuna inanmıyorum. | Open Subtitles | رغم ذلك لا يَعتقدُ حقاً الذي حَادِثُ لي يَجيءُ بصرامة مِنْ الكيمياءِ. |
kimyanın müthiş olduğu biri. | Open Subtitles | حيث أنَّ الكيمياء مثالية، حيث أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ لوحده سوية |
Haydi, biyolojik kimyanın beni sakinleştirdiğini biliyorsun. Haydi! | Open Subtitles | هيا تعرفي ان الكيمياء الحيوية هي سوف تهدئني |
Fiziğin, kimyanın, biyolojinin belki de hayatın tümünü ayakta tutan bir bilim... | Open Subtitles | علماً يضع الأساس اليوم لكل علوم الفيزياء و الكيمياء و الأحياء و ربما يضع الأساس حتى للحياة نفسها |
Bu karmaşık kimyanın bize söylediği şey burada eskiden bir iç deniz olduğudur. | Open Subtitles | ما تخبرنا كل تلك الكيمياء المعقدة أنه كان هناك بحر داخلي هنا |
Ben, kocam ve oğlum organik ürünler dışında... organik kimyanın ne olduğunu bile bilmeyiz. | Open Subtitles | انا , زوجي ,و ابني لا نعلم الكيمياء العضويه من المنتجات العضويه |
Ancak genetik ve doğal süreçler yoluyla kimyanın biyolojiye dönüşmesini ele alan biyokimyayla ilgili bildiklerimiz söz konusu olduğunda kesinlikle akla yakın hâle geliyor. | Open Subtitles | آخذين في عين الاعتبار كل ما نعرفه علم الجينات الكيمياء الحيوية أن الكيمياء ب عمليات طبيعية تتحول لعلم أحياء |
Öğrencilerime kimyanın etki ve tepki ile ilgili olduğunu söylerim. | Open Subtitles | كما أقول لطلّابي، الكيمياء مرهونة بأمرين، التجاذب والتفاعل. |
Periyodik tablonun küçük alt kümesini kullanarak "şık tarifler"i çözmek ve örümceğin ağı gibi mucize malzemeler yapmak yeşil kimyanın işi. | TED | اكتشاف الوصفات الراقية التي تستخدم الجزء الصغير من الجدول الدوري، وإنشاء مواد معجزة كتلك الخلية، هي وظيفة الكيمياء الصديقة للبيئة. |
Elimizde mükemmel bir yorumlama zinciri var, ki bu, alışageldiğimiz gibi, fiziğin kimyayı, kimyanın biyolojiyi, biyolojinin psikolojinin belli alanlarını yorumlamasıyla oluşmuştur. | TED | لدينا هذه السلسلة الرائعة من التفسيرات، نحن معتادون على ذلك، ولكن يفسر علم الفيزياء علم الكيمياء، ويفسر علم الكيمياء علم الأحياء، ويفسر علم الأحياء أجزاء من علم النفس. |
Şimdi şanslısınız ki kimyanın detaylarına inecek kadar vaktim yok. | TED | الأن ولحسن حظكم، ليس لدي الوقت اليوم للحديث فى تفاصيل هذه الكيمياء . |
Organik kimyanın ilk dönemi. | Open Subtitles | فصلي الأول في الكيمياء العضوية. |
Ve böylece aletleri yazdırırken aynı zamanda kimya yaparak, kimyanın evrensel araç takımına erişmeye başlayabiliriz. | TED | وبذلك ومن خلال طباعة الوعاء والقيام بالكيمياء في الوقت نفسه، فإنه يمكنننا أن نبدأ في الولوج إلى مجموعة أدوات عالمية للكيمياء. |
Hayat belirtileri görülsün ya da görülmesin kimyasal evrim anlayışımızın organik kimyanın izlediği yolu belirlemesi çok önemli. | Open Subtitles | سواء كانت بدأت الحياة أم لا... إنـّه كان من الواجب مناقشة هذا التطوّر الكيميائي... لتحديد طريق مؤسسة "كارفن" للكيمياء |
Ama olanlarda tamamen kimyanın rolü olduğuna inanmıyorum. | Open Subtitles | رغم ذلك لا يَعتقدُ حقاً الذي حَادِثُ لي يَجيءُ بصرامة مِنْ الكيمياءِ. |