"kitabınız" - Traduction Turc en Arabe

    • كتابك
        
    • كتابكَ
        
    • وكتابك
        
    Son kitabınız o kadar ilgimi çekti ki, buraya gelip, sizinle onun hakkında konuşmak zorundaydım. Open Subtitles كنت مستغرقة في قراءة كتابك الأخير والذي جئت للتحدث معك بشأنه
    Son kitabınız, Descent'te bir bölüm var. Size sormaya niyetlendiğim. Open Subtitles ثمة فصل في كتابك الأخير "هبوط"، كنت أود سؤالك عنه
    kitabınız beni tam anlamıyla sarmış, Bir gencin nasıl olası gerektiğini,nelerin onu heyecanlandırdığını,sorunlarını, azgınlıklarını tam olarak anlatıyordu. Open Subtitles كتابك كان يحاكى حياة المراهقين الإثاره , الحيره , الحرمان
    Yeni kitabınız ne zaman çıkıyor? Open Subtitles متي سوف يُصدر كتابك التالي؟ حسناً, عندما أنتهي من كتابته.
    Yeni kitabınız hakkında konuşma fırsatımız da olur. Open Subtitles وسيتيح لنا الفرصة للتحدث عن كتابك الجديد،
    Reklamlardan sonra, haziran ayında çıkacak olan yeni kitabınız... Open Subtitles بعد الفاصل ، سنأخذ نظرة على كتابك الجديد
    Normal şartlar altında kitabınız iyi ses getirirdi. Open Subtitles في الظروف العادية، سوف يكون كتابك ضربة قوية.
    Son kitabınız 'Hiç Yoktan Bir Evren' epey önemli mevzuları ele alıyor. Open Subtitles كتابك الأخير كون من عدم يتكلم عن مواضيع صعبة
    kitabınız, masumiyet ve onun tanımı ve kaçınılmaz olarak da imkansızlığı hakkında. Open Subtitles كتابك يتمحور حول البراءة ومفهومها. والحتمية والاستحالة
    kitabınız, masumiyet ve onun tanımı ve kaçınılmaz olarak da imkansızlığı hakkında. Open Subtitles كتابك يتمحور حول البراءة ومفهومها. والحتمية والاستحالة
    1974 senesindeyiz ve kitabınız ekranlarda. Open Subtitles ونحن الآن في عام 1974 ومازال كتابك مثل الأخبار
    kitabınız yayımlanamaz efendim. Müsaade etmeyeceğiz. Open Subtitles كتابك لا يُمكن نشره، سيدي، لن نسمح بهذا.
    Eğer kitabınızı bu kitaplarla mukayese edecekseniz, kitabınız müstehcen değil. Open Subtitles إذا كنت تقارن هذين الكتابين بكتابك، كتابك ليس قذراً.
    kitabınız, eşimi terk etme konusunda bir arkadaştan yardım alma cesaretini verdi bana. Open Subtitles كتابك قد أعطاني الشجاعة لكي أطلب من صديقي المساعدة لهجر زوجي
    Tahmin edersiniz ki, sizin kitabınız benim İncilim. Open Subtitles لكِ أنْ تتخيّلي، كان كتابك بمثابة كتابي المقدس.
    Neyse, Caltech'te biyokimya okuyorum ama kitabınız beni ticarete girmeye sevketti. Open Subtitles على أي حال، أنا الكيمياء الحيوية رائد ومعهد كاليفورنيا للتكنولوجيا لكن كتابك جعلني افكر حول مهنة تجارية
    Selam Marty. Sanırım bu sizin yeni kitabınız. Open Subtitles أهلاً, يا مارتى.أعتقد أنه كتابك الجديد.
    Sadece kitabınız için mi yattınız? Open Subtitles مجرد أنك مارست الجنس معه من أجل كتابك
    Uyurken kitabınız başucumda duruyor. Open Subtitles أنام مع كتابك بجانب سريري إنه إنجيلي
    Dinleyicilerim yeni kitabınız ile ilgili söyleyeceklerinize bayılacaktır. Open Subtitles مستمعيني يودون السماع عن كتابك الجديد
    kitabınız bir efsane Bay Levenstein. Open Subtitles كتابكَ أسطورة يا سيّد (ليفينستن)
    Muharebe esnasında potansiyel kimyasal silah kullanımı gerektirecek iki çalışmanın altını çizdiniz ve kitabınız o kadar düzenlendi ki geriye sadece zamirler kaldı. Open Subtitles قمت ببحثين للأغراض المحتمل إستدعاء إستخدام الأسلحة في المعارك وكتابك من شدة لهجته تم التعديل عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus