"kitaplarımı" - Traduction Turc en Arabe

    • كتبي
        
    • كتبى
        
    • كُتبي
        
    Çok okuyorum, Lily'nin çok iyi bildiği gibi, çok sevdiğim kitaplarımı arkadaşlarıma yolluyorum. TED أنا أقرأ كثيرا وهكذا، كما تعلم ليلي جيدا، كتبي التي أحبها، أرسلها لأصدقائي.
    Ve gidip kitaplarımı okuyacağım zamanı bekledim. TED وكنت أنتظر الوقت الملائم لكي أستطيع التملص وقراءة كتبي.
    kitaplarımı bavuluma kaldırdım, yatağımın altına koydum ve yazın geri kalanında orada kaldılar. TED لذا قمت بركن كتبي بعيداً، في حقائبي، ووضعتهم أسفل سريري، وبقيت هناك حتى آخر الصيف.
    Bütün kitaplarımı yakacağım. İlk kibriti de peder çaksın. Open Subtitles . سوف أحرق كتبى . والقس سيشعل أول عود كبريت
    Onu gezdirmem, suyunu, yemeğini vermem gerekiyor. Yoksa diğer kitaplarımı da yiyecek. Open Subtitles يجب أن أقوم بتمشيته وسقايته وإطعامه، مخافة أن يأكل المزيد من كُتبي.
    kitaplarımı gönderdim. Editörlere ve sanat yönetmenlerine yüzlerce kartpostal gönderdim, ama cevaplanmadı. TED أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة
    Sarsılmış bir şekilde, kitaplarımı merdivenlerde bıraktım ve aceleyle eve gittim ve yine oradaydı. TED مرتعشةً، تركت كتبي على السلالم وأسرعت إلى المنزل، وهناك تكرّر الأمر مجدّدا.
    İki ağabeyimden birisine ders kitaplarımı bana okumalarını talep etmek zorundaydım, ve kendi kitaplarım için körler alfabesini (Braille) yaratmak zorunda kaldım. TED لذلك كان يتوجب على الطلب من أحد إخوتي الإثنين قراءة الكتب، كما توجب على عمل كتبي الخاصة بلغة برايل.
    Ben bir jeofizikçiyim ve öğrenciyken kullandığım tüm yer bilim kitaplarımı kastediyorum. A alabilmek için yanlış cevaplar vermek zorundaydım. TED أنا جيوفيزيائي وأثناء دراستي, كل كتبي كانت عن علم الأرض كان ضروري أجابة الأسئلة خطأ للحصول على أعلى الدرجات
    Akademi kitaplığından kitaplarımı çıkardıklarında çok öfkelenmiştim. Open Subtitles لقد كنت غاضباً عندما أزالوا كتبي من مكتبة الأكاديمية.
    Eve gidip diğer eşyalarımı... kitaplarımı, smokinimi almam gerek. Open Subtitles يجب عليّ العودة للمنزل لأحضر بعض الأشياء كتبي..
    Sürprizin bu olduğunu bilseydim, bütün kitaplarımı yakabilirdim. Open Subtitles لو عرفت بأن هذه هي المفاجأة لحرقت كل كتبي
    Dolaptan kitaplarımı toplayıp eve yürüyerek geleceğim, tamam mı? Open Subtitles سأذهب لأخذ كتبي من الخزانة وبعدها سأعود للمنزل سيراً،حسنٌ ؟
    Eve dönmek istiyorum. Resimlerimi, kitaplarımı, evimi istiyorum. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل أريد فنوني اريد كتبي وأغراضي أريد منزلي
    kitaplarımı oku, kaz tüyü yastıklarımın keyfini çıkar. Open Subtitles البيت بيتك إقرئي كتبي أو تمتعي بتلك الوسادات
    Yine de kitaplarımı okuman beni biraz şaşırttı. Open Subtitles أنا في الواقع متفاجئٌ قليلاً أنك تقرئين كتبي بأي حال من الأحول
    Ayrıca benim yatağımda yemek yemiş ve kitaplarımı atmış. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها جلست على سريري وحركت كتبي ..
    kitaplarımı aldım da bu aralar biraz sıkışığım. Open Subtitles لقد اشتريت كتبي الدراسية للتو ولهذا لدي نقص في المال.
    Bir gün aradayken kitaplarımı tutturduğum lastik koptu. Open Subtitles ذات يوم خلال فترة الاستراحة الخيط الذى كان يمسك كتبى أنفك
    Bu çocuk tacizcisi hatayla benim favori kitaplarımı yazdı. Open Subtitles شيطان طفولتى اليائسة و الذى للأسف ألف كتبى المفضلة
    Beni aşıyor. Gidip tıp kitaplarımı karıştıracağım. Open Subtitles لا أدري، عليَّ أَن أُذاكرَ كُتبي الطِبيَّة
    Ayrıca yaptığınız değişik tür büyülerin ayrıntılarından bahseder ve kitaplarımı da geri verirsiniz. Open Subtitles ويُمكنكَ أن تُخبرني بالتفصيل الممل كُل أنواع السحر... التى طبقتها ويُمكنكَ أعادة كُتبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus