"kitle imha" - Traduction Turc en Arabe

    • دمار شامل
        
    • دمارٍ شامل
        
    • الدمار الشامل
        
    • للدمار
        
    • الدمار الشامِل
        
    • تدمير شامل
        
    Tek bildiğim elinde ilahı bir kitle imha silahı ile kayboldu. Open Subtitles كل ما اعرفه انه هرب بعيداً مع سلاح دمار شامل سماوي
    Danışmanı olduğunuz kişi kitle imha silahı saldırısıyla ilgili bir depoda bulundu teröristlerin tehdit savurduğu teknolojide uzmanlığınız var. Open Subtitles ظهرت أطروحتك في منطقة عبور لهجوم وشيك بأسلحة دمار شامل تملك الخبرة في التكنولوجيا نفسها التي يهدد الإرهابيون باستخدامها
    Araştırmacılar, katılımcılara bir gazete haberi sundular. Haberde, hiçbir kitle imha silahının bulunmadığı yazmakta. TED قدم الباحثان للمشاركين مقالات إخبارية توضح أنه لم يُعثر على أسلحة دمار شامل هناك.
    Üstünde kitle imha silahı olan on ayaklı bir mamut kafası sürüyorum. Open Subtitles أنا أقودُ رأس ماموثٍ بطول 10 أقدام يحملُ سلاح دمارٍ شامل
    kitle imha silahları yerine daha güçlü birşeyi ortaya çıkarma zamanıdır. Open Subtitles بدلا من أسلحة الدمار الشامل, حان الوقت لإطلاق شيء أقوى بكثير.
    Saddam Hüseyin büyük çaba ve inanılmaz paralar harcayarak kitle imha silahları üretti ve riskleri göze alıp sakladı. Open Subtitles أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء والحفاظ على أسلحة دمار شامل صدام حسين عقد العزم على
    kitle imha silahlarına sahip terörist devletlerin Amerikan şehirlerine saldırması an meselesi. Open Subtitles بأسلحة دمار شامل يطورا قدراتهم على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية
    İnanıyoruz ki bu sığınaklar kitle imha silahları içeriyor. Open Subtitles تلك خنادق, نعتقد ان تلك الخنادق تحتوي على أسلحة دمار شامل
    Aşikar olan tehlikeler bir binaya çarpması veya Allah korusun kitle imha silahı kullanması. Open Subtitles المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل.
    Ne kitle imha silahı, ne başka bir şey. Open Subtitles ما من برامج أسلحة دمار شامل ما من أي شيء
    Orada kitle imha silahı yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أسلحة دمار شامل هذه هي الحقيقة
    Gerçek bir kitle imha silahı mı, yoksa Saddam'ınki gibi sahte mi? Open Subtitles لحظة , دمار شامل ؟ مثل اسلحة صدام المزورة ؟ ؟
    Aynı zamanda yapay tatlandırıcıların sağlıklı olduğunu, Irak'ta kitle imha silahları olduğunu ve Anna Nicole'ün severek evlendiği de söylüyorlar. Open Subtitles و قالوا ايضا ان الكعك المحلي امن و هناك اسلحه دمار شامل في العراق و ^انا نيكول^ تزوجت من اجل الحب
    Şey, henüz Kitle İmha Silahı yok, Tony, ama onlarda olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لم يجدوا أسلحة دمار شامل حتى الآن ولكننا نعلم أنهم يملكونها
    Bir kitle imha silahıyla aramızda yarım santim cam olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك ان تصدق ان هناك نافذة زجاجية بسمك ربع إنش بيننا و بين سلاح دمار شامل.
    Warren Buffett'in dediği gibi, kitle imha silahları. Open Subtitles بالطبع كما قال وارن بوفيت أسلحة دمار شامل
    "Teşekkürler, ah bu arada nükleer program diye bir şey yok. kitle imha silahı da yok. Open Subtitles شكراً لكم, بالمناسبة ليس هناك من برنامج نووي, ولا أسلحة دمار شامل
    Karşılığında Sangala'da kitle imha silahı geliştirip ürettiler. Open Subtitles في مقابل أن يسمح لهم بتطوير وتصنيع سلاح دمارٍ شامل في "سنجالا"
    Karşılığında Sangala'da kitle imha silahı geliştirip ürettiler. Open Subtitles وفي مقابل السماح لهم بتطوير وتصنيع سلاح دمارٍ شامل في "سنجالا"
    Sizin insanlarınız çok istekli bir şekilde kitle imha silahlarını birbirlerine atmasalardı, Open Subtitles بدون أسلحة الدمار الشامل و لولا إن قومك أصبحوا يرشقون بعضهم الآخر
    Ateşte bir şey pişirmiş olabilirler ama kitle imha silahı yapmamışlardır. Open Subtitles ربّما أستطيع أن أراهم يُعدّون الحلويّات، ولكن أسلحة للدمار الشامل؟ فكلاّ
    Tamam, geri alıyorum. Kitle İmha Silahı bulmak daha kolaydır ya. Open Subtitles حسنٌ، أسحب كلامي، مِن الأسهل إيجاد أسلحة الدمار الشامِل.
    Yeteri kadar büyü ile bir kalemi kitle imha silahına çevirebilirsin. Open Subtitles ...بواسطة القليل من سحر اللعنات، تستطيع تحويل قلم رصاص إلى سلاح تدمير شامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus