"klasik müziği" - Traduction Turc en Arabe

    • الموسيقى الكلاسيكية
        
    Sanırım, bazıları sıcak sever. Ben Klasik müziği tercih ederim. Open Subtitles أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية
    Klavye solosunu dinleyin Klasik müziği Kıçından çıkartacak Open Subtitles إستمع إلى عزف لوحة المفاتيح المنفرد بطريقة مباشرة إنها ستنفخ الموسيقى الكلاسيكية خارج عقبك
    Klasik müziği unutmalısın. Boşver onu. Open Subtitles عليك أن تنسى الموسيقى الكلاسيكية اتركها خلفك
    Klasik müziği her zaman çok sevdim ama babam dişçi müziği derdi. Open Subtitles كنت دومًا أحب الموسيقى الكلاسيكية لكن أبي يسميها موسيقى طبيب الأسنان
    Şimdi sıra üçüncü grupta. Bunlar ise Klasik müziği hiçbir zaman dinlemeyen insanlardır. Basitçe hayatınızın bir parçası değildir. TED الآن لنأتي إلى المجموعة الثالثة .. وهي مجموعة الأشخاص اللذي لايستمعون إلى الموسيقى الكلاسيكية على الإطلاق فهي ببساطة ليست جزءا من حياتهم
    Nüfusun yüzde üçünün Klasik müziği sevdiğini söylüyorlar. TED فهم مقتنعون أن 3% فقط من الناس تعجبهم الموسيقى الكلاسيكية
    Hayır, Klasik müziği severim. Open Subtitles لا، أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية
    Klasik müziği tercih ederim. Open Subtitles إنني أفضّل الموسيقى الكلاسيكية عليها.
    Klasik müziği sevdin, sanatı sevdin, edebiyatı sevdin. Open Subtitles وتحبين الموسيقى الكلاسيكية والفن والأدب
    Klasik müziği seven bir dâhisin. Open Subtitles أنت عبقري يحب الموسيقى الكلاسيكية.
    Bu Klasik müziği de kim çalıyor? Open Subtitles من الذي يشغل الموسيقى الكلاسيكية هذه ؟
    Eğer herkesin Klasik müziği sevdiğini -- ve sadece onların bunu keşfetmediğini düşünseydiniz. (Kahkahalar) TED إن إعتقدت أن الناس جميعاً تحب الموسيقى الكلاسيكية -- ولكنهم لم يدركوا ذلك بعد " (ضحك)
    Elbette, Klasik müziği severim. Berlioz hariç. Open Subtitles بالتأكّيد, أحب الموسيقى الكلاسيكية أيّ شيء عدا (بيرليوز)
    Klasik müziği seviyorum. Open Subtitles أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus