"kocalarının" - Traduction Turc en Arabe

    • أزواجهن
        
    • ازواجهن
        
    • أزواجهم
        
    • أزواجهنّ
        
    • أزواجها
        
    • ازواجهم
        
    • وأزواجهن
        
    Cinsel sadistlerin eşlerine, Kocalarının yaptıklarıyla baş etmek için bir çıkış noktası gerekir. Open Subtitles زوجات المجرمين الساديين يحتاجون إلى مخرج كوسيلة إنكار، ليغفروا لأنفسهم ما يفعله أزواجهن
    Kocalarının asla dikkat etmediğini düşünen kadınlar için bir şakadır. Open Subtitles إنها دعابة للنساء اللاتي يعتقدن بأن أزواجهن لا يعرنهن إنتباههم
    Sonra ise köye geri dönüp oradaki kadınlara Kocalarının öldürüldüğünü söylüyorlardı. Open Subtitles لرجال دافعوا عن قريتهم وكانوا يقولون للنساء ان ازواجهن ماتوا مقتولين
    Eşlerine Kocalarının hayatını kaybettiğini söylemek, muazzam bir yük olacak. Open Subtitles فهو من الصعب جداً بأن تخبر زيجاتهم بأن ازواجهن توفوا
    Kocalarının nerede olduklarına dair sorguya çekmek için kadınlara yaklaşarak. Open Subtitles ،بالتقرّب إلى النساء لإستدراجهم إلى الإستجوابات حول مكان تواجد أزواجهم
    Sanki Kocalarının ihanet etmediğini kanıtlamam gerekiyor. Open Subtitles مثلا هم يستأجروني لإثبات أن أزواجهم ما كانوا وفيين
    Kadınların, Kocalarının ihtiyaçlarını karşılama zamanıydı. Open Subtitles هو وقت للنساء لتلبية احتياجات أزواجهنّ
    Sen, annemi tüm eski Kocalarının toplamından daha fazla mutlu ediyorsun. Open Subtitles أنت جعلت والدتي سعيدة اكثر من سعادتها مع أزواجها السابقين مجتمعين
    Bundan dolayı mutlu evliliklerde eşler Kocalarının ya da karılarının, herhangi birinin gördüğünden daha iyi olduğunu düşünme eğilimindedirler. TED ولهذا فان الازواج في الزاوج السعيد يظنون ان ازواجهم وازواجهن هم اكثر جمالاً مما هم عليه
    Hayatları boyunca ev işlerini yapmaya zorlanan havalı, bencil Kocalarının onlarla aşk yapmayı istememesi veya yapamaması yüzünden gelen kadınlara. Open Subtitles لنساءٍ مقيدات طيلة الحياة في أعمال البيت وأزواجهن الفوضويون الأنانيون الذين لا يستطيعون ممارسة الحب لهن بشكلٍ مناسب أو كافي
    Şu an bir sürü beyaz kadın, Kocalarının yanında gülmemeye çalışıyor. Open Subtitles كثير من النساء يحاولون الضحك أمام أزواجهن الآن
    Kız kardeşleriniz yerlerinin Kocalarının yanı olduğunu açıkça belirttiler. Open Subtitles أخواتك أوضحن الأمر بأن مكانهن مع أزواجهن
    Kocalarının cenazelerini yaptıktan sonra dulları sürekli ziyaret eder ve hatırlarını sorardı. Open Subtitles كان يعرّج على الأرامل عادةً ويطمئن عليهن عقب جنائز أزواجهن
    Habire kocalarından, Kocalarının işlerinden ve diş sorunlarından bahsediyorlar. Open Subtitles كل ما يفعلنه هو الكلام عن أزواجهن و عملهن و خططهن في المحافظة على الأسنان
    Bu ülkede boşanma oranları, evli kadınların dökümü okuyup Kocalarının misal nokta nokta gibi bir şey satın aldıklarına bakmamasına rağmen de oldukça yüksek azgınasyalıfahişeler. com gibi. Open Subtitles مستوى الطلاق عالي نوعا ما في هذا البلد بدون زوجات تفتحن الكشف على البطاقة المصرفيه ويرون ان ازواجهن اشتروا شيئا مثل
    Bugün, evli kadınların bir araya gelip Kocalarının uzun ömürlü olması için dua ettikleri... alınlarını süsledikleri kutsal bir gün. Open Subtitles لدينا مهرجان اليوم تجتمع المتزوجات معا للاحتفال بهذا البيت لاطالة اعمار ازواجهن و يقمن بتزيين جباههن بالزنجفر
    Kadınlara,Kocalarının savaştan gelmeyeceklerini söyledim. Open Subtitles اخبر الامهات ان ازواجهن لن يعودوا من الحرب
    - Bu reddedilme belgesi bütün kadınlara yayılıp ve Kocalarının gözlerindeki yerini düşürmez mi? Open Subtitles خبر العصيان يصل الى كل النساء ويحقر من شأن أزواجهم ؟
    İnsanlar bir sabah uyanıp karı veya Kocalarının umduğu kişiler olmadığını fark ediyor. Open Subtitles يستيقظ الناس ويدركون أن أزواجهم أو زوجاتهم ليسوا كل شيء تمنوه
    Venedik'in iyi kadınlarını Kocalarının kötü niyetlerinden koruyorum. Open Subtitles أنا أنقذ زوجات البُنْدُقية الصالحات من تهديدات أزواجهم الشبقة!
    "Genellikle eşler, Kocalarının aldatma fotoğrafları gösterilince... Open Subtitles "عادة ما تفتح الزوجات محطات المياه، عندما تُظهر لهنّ صور أزواجهنّ وهم يخرجون،"
    Bir teori var: Erkekler içten içe karılarının deli olmasından korkarmış ve kadınlar da Kocalarının ezik olmasından korkarmış. Open Subtitles هناك نظرية أنّ الرجال يخشون سرا أنّ زوجاتهم مجنونات، والنساء تخشين سرا أن أزواجهنّ...
    Birkaç kez daha boşanırsa, tüm eski Kocalarının büstlerini Rushmore Dağındaki gibi kayalara oyduracağım. Open Subtitles أنها كذلك, زوج أخر من المزيد من الطلاقات.ويجب أن أنحت اسماء كل أزواجها السابقين على صخره في جبل ريشمور
    Hatta bazıları savaşçıymış. Kocalarının yanında savaşırmış. Open Subtitles بعضهم مقاتلين، يحاربون مع ازواجهم في المعارك
    Hani şu kadınların yeni evlerini tasarladığı ve Kocalarının... Open Subtitles تعلمين، منها حيث الزوجات تقوم بتصميم منزلهم الجديد، وأزواجهن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus