kocaman adam. Aldığı kararların sonuçlarına katlanmayı bilmeli. | Open Subtitles | هو رجل ناضج ويجب أن يتولى مسؤولية تصرفاته |
Ya madem partiye gitmek istemiyorsun, gitme o zaman. kocaman adam oldun. Öyle davran. | Open Subtitles | إنظر ، إذا لم ترد الذهاب للحفلة لا تذهب فقط أنت رجل ناضج ، تصرف مثل رجل ناضج |
kocaman adam oldum ben. Suçu ben işledim, cezasını da ben çekerim. | Open Subtitles | لا مزيد من الدموع أنا رجل ناضج |
kocaman adam, usulü biliyor. | Open Subtitles | إنه ولد كبير يعلم كيف تتم الأمور |
- O kocaman adam. | Open Subtitles | -إنه ولد كبير . |
Söylediğin için sağ ol. kocaman adam oldum ama. | Open Subtitles | مهلاً، أنا رجل ناضج سوف أعيش مع زوجتي |
Küçük tekerler üzerindeki kocaman adam. | Open Subtitles | رجل ناضج على عجلات صغيره يقوم بالخدع |
kocaman adam, bırak kendi söylesin. | Open Subtitles | إنه رجل ناضج دعه يقول ذلك بنفسه. |
- Leo kocaman adam. - Eskiden öyleydi. | Open Subtitles | " ، لا أعرف أعمال " ليو لكنه رجل ناضج |
Oğlum Harrison kocaman adam oldu, yine de her geldiğinde sıvışmak için bahaneler yaratıyorum. | Open Subtitles | ابني (هاريسون) رجل ناضج مازلت أستمع إلى الموسيقى وأشغل نفسي بها خلال زياراته لنا |
kocaman adam, Al. Ne istediğini bilir. | Open Subtitles | ،إنه رجل ناضج يعرف ما يريد |
- Esasen... - Esasen Adrian, kocaman adam o. | Open Subtitles | مع احترامي - مع احترامي يا (ادريان), إنه رجل ناضج - |
- O kocaman adam, bebeğim. | Open Subtitles | -إنه ولد كبير, يا حبيبتي . |