"kocasının ölümünden" - Traduction Turc en Arabe

    • موت زوجها
        
    • وفاة زوجها
        
    İlk kocasının ölümünden sorumlu olduğuma dair dedikodu yapıyor. Open Subtitles الإشاعات الخبيثة تقول إني كنت المسؤول عن موت زوجها الأول
    Barry'nin annesi, kocasının ölümünden sonra... namusuna leke sürdürmeden yaşadı. Open Subtitles والدة "باري"، بعد موت زوجها عاشت بطريقة مثل تحدي تشوية السمعة
    kocasının ölümünden sonra matem için gitti ama orada keşişlerle oynaşıp gönül eğlendiriyor. Open Subtitles ... لقد ذهبت الى هناك لـِ تنذب موت زوجها و عوضاً عن هذا قامت بـِ العبث مع الرهبان ...
    Bayan Kadam kocasının ölümünden sizin sorumlu olduğunuzu söylüyor. Open Subtitles وقالت السيدة التي كادام .. أنت مسؤول عن وفاة زوجها.
    ...ve kocasının ölümünden sizi sorumlu tutuyor. Open Subtitles وتحمّلك مسؤولية وفاة زوجها
    kocasının ölümünden sonra Marjorie'nin kiliseye dönmesini sağlayan Bernie'ydi. Open Subtitles (أظنّه (بارني) من أعاد (مارغوري إلى الكنيسة عقب وفاة زوجها
    kocasının ölümünden 10 ay sonra arabasıyla 5 yaşındaki kızının da orada beklediği kuzeye, ailesinin kulübesine gidiyordu. Open Subtitles "بعد عشرة أشهر من موت زوجها" "آدالاين) كانت تقود سيارتها) إلى كوخ والديها الصيفي" "حيث تنتظرها ابنتها ذات الخمسة سنوات"
    Mary Falkner'ın, kocasının ölümünden dolayı Ziyaretçiler'i affettiğini açıkladığı konuşması, Barış Elçiliği Merkezi'ndeki bir suikast girişimine Anna'nın verdiği cevapla birleşerek Ziyaretçiler için yeni bir destek akımı oluşmasına yol açtı. Open Subtitles (ماري فولكنر) ألقت خطابا أعلنت فيه مسامحة الزوار عن وفاة زوجها مع رد فعل ( آنا) لمحاولة الإغتيال التى تمت فى مقر سفراء السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus