"kodların" - Traduction Turc en Arabe

    • الرموز
        
    • الشفرات
        
    • الشيفرات
        
    • الاكواد
        
    Senin peşindeler çünkü kodların kodu var ve anahtar da sende. Open Subtitles وبعد ذلك لان الرموز لها رموز وانتي لديكي المفتاح
    O adamların geri çekilmesini sağlamanın tek yolu o kodların anahtarını onlara vermen. Open Subtitles تعلمين ، فان السبيل الوحيد لحثهم على التراجع ان تعطيهم مفتاح الوصول الى الرموز.
    Ama işverenim bu bina planlarını ve kodların çoğunu verdi. Open Subtitles لكن صاحب المهمّة ، أعطاني هذه المخططات ومعظم الرموز
    Kötü niyetli kodların bugün itibariyle yapabileceklerine hızlı bir örnek sunmama izin verin. TED دعني أعطيك لمحة سريعة عما تستطيع عمله تلك الشفرات الخبيثة.
    Sisteme girebilse bile, kodların aynı anda girilmesi gerekiyor. Open Subtitles حتى ولو أستطعت، الشفرات تحتاج أن تدخل آنيا
    Mesajım sadece Google’a değil, aynı zamanda kodların doğruluğuna inananlaradır. TED و توجَّه رسالتي ليس فقط إلى غوغل، بل إلى كل المؤمنين بقدرة الشيفرات حول العالم.
    kodların değil insanların kusur olduğunu kanıtladı. Open Subtitles لكنّه اثبت أنّ الخلل في الناس، وليس في الرموز.
    Kullandığımız kodların hiçbirine benzer görünmüyor. Open Subtitles لا تبدو مثل أي من الرموز التي نستخدمها
    Olanaksız. kodların başkasında olması lazımdı... Open Subtitles من المستبعد، يجب أن تكون الرموز لدى هذا الشخص...
    Belki de kodların geçerliliği sistem zaman aşımına uğradığında sona ermiştir. Open Subtitles لَرُبَّمَا الرموز إنتهتْ، النظام مَقْصُوف وقت...
    - "Yaratığın günlüğü" bar kodların deccalın işaretini bulmak için kullanılabileceği için uyarmıyor muydu? Open Subtitles من ان الرموز الشريطية يمكن ان تستخدم كعلامة للمسيح الدجال؟ - ليس جميع الرموز الشريطية.
    Bu kodların, geleceğinizi değiştirip değiştiremeyeceğini hiç merak ettiniz mi? Open Subtitles هل تسائلت يوماً... أنه فيما لو عرفت هذه الرموز كان بإمكانك تغيير مستقبلك؟
    kodların kırılmasının imkansız olduğunu söylemştin. Open Subtitles لقد قلت بان الرموز مستحيلة الفك
    Evet, şimdi kodların geri kalanı üzerine çalışmasını sağlıyoruz. Open Subtitles نعم،إنه لدينا الآن يعمل على بقية الرموز
    kodların bulunduğu yer burasıdır. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي الرموز هي في.
    Cevap vermek için geçerli kodların mı? Open Subtitles ألديك الرموز المناسبة للإجابة؟
    Yani bu kara siteler en ilgi çekici kodların bulunduğu yerdir; ileri seviye bir şey. Open Subtitles إذن هذه المواقع المُظلمة، إنّها حيث تتواجد مُعظم الشفرات المُثيرة للإهتمام وحديثة.
    kodların bulunduğu odayı şimdiye kadar boşaltmış olur demiştin. Open Subtitles لقد قلت بأن غرفه الشفرات ستكون خاليه في هذا الوقت
    Saldırı amaçlı kodların içinde her zaman hata olur. Open Subtitles الشفرات الخبيثة دائماً ما يكون بها أخطاء
    Şimdi kodların otelden çıkmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا السماح بخروج الشيفرات من الفندق
    Bize içinde yüzlerce tek kullanımlık kodların bulunduğu kasanın yerini söyledi. Open Subtitles لقد اعطانا احداثيات موقع آمن يحتوي على المئات من الاكواد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus