Gerçekten de dünyanın gelişen bölgelerine gittiğimde de kolanın ne kadar da bol olduğunu görüyorum. | TED | في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان. |
kolanın başarısının dayandığı en önemli unsur insanların Coca-Cola istemesi. | TED | في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا. |
Kolaya bakıp şunu söyledi; "bu kolanın üstündeki pubik kıl kimin?" | Open Subtitles | ,نظر إلى العلبة, وسأل "من وضع شعر العانة على الكولا خاصتي؟" |
Dökülen kolanın arkasından ağlamanın yararı yok dostum. | Open Subtitles | لن يجدي البكاء على الكوكا المسكوبه يا صديقي |
Yeni kolanın şişelerini biz üreteceğiz... | Open Subtitles | سنصنع الزجاجات لمشروب الكوكا الجديد |
kolanın yanındaki patates kızartmalarını mı unuttun? | Open Subtitles | هل نسيت طبعك الفرنسي ؟ |
Halo mu oynayacağız, Battlestar mı izleyeceğiz diyet kolanın içine mentos mu atacağız? | Open Subtitles | Battlestar نلعب هالو, نشاهد نلقي حبوب النعناع في الكولا الرجيم |
Sen de ister misin? - kolanın besinsel bir değeri yok. | Open Subtitles | "الكولا" ليست لها قيمة غذائية. |
Ve bu seyahatlerimden döndüğümde, ilerleme hakkında düşünüyorum, uçakta düşünüyorum: "İnsanlara prezervatif veya aşı götürmeye çalışıyoruz" ve kolanın bu başarısı insanı durup düşünmeye sevk ediyor: kolayı bu kadar da uzak yerlere nasıl götürebiliyorlar? | TED | لذا عندما أعود من تلك الرحلات، و بينما أفكّر حول التنمية، في طريق عودتي للوطن، وأنا أفكّر " نحن نحاول إرسال واقيات ذكرية للناس أو تطعيمات،" إن نجاح الكولا يجعلك تتأمل وتحتار: كيف أمكنهم النجاح في إيصال الكولا لهذه الأماكن النائية؟ |
(Alkışlar) Bunun kolanın Atlanta'da üretilmesi gerçeği ile ilgisi olabilir. | TED | (تصفيق) قد يكون لهذا علاقة بأن الكوكا قد اختُرعت في أتلانتا. |
Ama kolanın yerine bol kurabiye parçacıklı McFlurry olsun. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من الكوكا أريد (ماك فلرى ) مع شرائح اكثر |
kolanın yanında patates kızartmalarını mı unuttun? | Open Subtitles | هل نسيت طبعك الفرنسي ؟ |