Dediğim gibi: Bu noktada kollarımı nereye oynattığımı düşünmüyorum. | TED | أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي. |
Baba, kollarımı koparıp, kalbimi söktürmesini istemiyorum! | Open Subtitles | يا أبي، أنا لا أريد له أن يسحب ذراعي قبالة ونقتلع قلبي. |
kollarımı kaldıracak gücüm olsaydı, seni kucaklardım. | Open Subtitles | إن كانت لديّ الطاقة لرفع ذراعي ، لعانقتك |
Küçük bir odaya kadar getirildim, o kadar küçük ki, kollarımı uzatarak her iki duvara da dokunabiliyordum. | TED | قاموا بقيادتي نحو غرفة صغيرة جدا، كانت صغيرة جدا لدرجة أنه يمكنني لمس الجدران عند مدّ ذراعيّ. |
kollarımı kaldırıp "Eyvah, öleceğiz" diye haykıramam. | Open Subtitles | ليس جيدا بالنسبة لي التلويح بذراعي في الهواء... وأصرخ ، اللعنة ، سنموت |
kollarımı uçurmasaydım annem sigaraya başlamazdı. | Open Subtitles | إذا أنا لم افقد ذراعي لم تكن أمّي تشعل سيجارة |
Ama takma kollarımı yapıştırdığım bandın güçlü olmasını bekliyordum. Niye hala bunu yapıyoruz? Bayan Wilk'in durumunda hastaların iyileştiğini gördüm. | Open Subtitles | لكن اللاصق الذي استخدمته لوصل ذراعي اصطناعيتين كان قوياً لماذا نفعل هذا؟ |
Evet, kollarımı başımın üzerine kaldırdım. Olimpiyatlara alırlar beni. | Open Subtitles | اجل ، ورفعت ذراعي فوق رأسي سجلينيفيالألعابالأوليمبيه.. |
Peki bu gece kollarımı şereflendirme konusunda fikrini değiştiren nedir? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف ذراعي الليلة ؟ |
Bir çantam var Drama, seni meyve sepeti, ama 3 kere mastürbasyon yaptım o yüzden kollarımı kaldıramıyorum. | Open Subtitles | لدي حقيبة واحدة أيها الفلولكلوري لكني تناولت 3 أقراص منومة وأعجز عن رفع ذراعي |
Artık bacaklarımı hareket ettirebiliyorum ve kollarımı buraya kadar kaldırabiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أحرك رجلي، وأن أرفع ذراعي بهذا العلو |
Artık bacaklarımı hareket ettirebiliyorum ve kollarımı buraya kadar kaldırabiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أحرك رجلي، وأن أرفع ذراعي بهذا العلو |
Bunun içinde kollarımı oynatamıyorum, o yüzden azıcık yırtmamız gerekiyor. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تحريك ذراعي في هذا، لذا أعتقد أن علينا قطعه عن الإبط |
Bana inanmıyorsan kollarımı çöz de kahroalsı hapımı yutabileyim! | Open Subtitles | إن لم تصدقني، فك ذراعي لأتمكن من أخذ حبة الدواء. |
kollarımı Essex'e, gövdemi Norfolk'a atar, organımı da Rutland'da bir ağaca asarlar. | Open Subtitles | ستكون ذراعيّ في إيسيكس، و جذعي في نورفولك وستكون عورتي على إحدى أشجار روتلاند |
kollarımı ve bacaklarımı kesersin, çok kan kaybederim. Her yer kan olur. | Open Subtitles | في ذراعيّ وساقيّ، وسأنزف كثيرًا، في كل مكان، |
Eğer yatağıma uzanıp, kollarımı kafamın üzerine koyarsam evet. | Open Subtitles | إن وقفتُ على سريري ورفعت ذراعيّ فوق رأسي |
kollarımı kaldırıp "Eyvah, öleceğiz" diye haykıramam. | Open Subtitles | ليس جيدا بالنسبة لي التلويح بذراعي في الهواء... وأصرخ ، اللعنة ، سنموت |
kollarımı tamamen açamıyorum ama dirseğimi yalayabiliyorum. | TED | ذراعاي لا تستقيمان بشكل كامل، لكنني أستطيع لعق كوعي. |
Ve kollarımı böyle salladım, bacaklarım hızlandı ve sonra kollarım hızlandı ve sonra... | Open Subtitles | أحرك يداي هكذا فتصبح قدماي أسرع بعد ذلك تتأرجح يداي بسرعة كبيرة ثم |
Sana göre, bana bir tane yapışkan güve verdiğinde kollarımı açıp sana tekrar hoş geldin mi demeliyim? | Open Subtitles | أتعتقد أن يمكنك أن تقدم لي دودة واحدة فقط و تريديني أن أرحب بك بذراعين مفتوحين؟ |
İki hafta önce uyandığımda, kollarımı kontrol edememeye başladım. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، استيقظت . ولم أتمكن من التجكم بذراعيّ |
kollarımı ve bacaklarımı kaybettiğimde, dilsizken, sağırken ve körken de kimse benimle ilgilenmemişti. | Open Subtitles | لا أحد إهتم بي عندما فقدت أذرعي ورجلي وكنت عمياء ، وأصمة ، أبكمة |