Kraliçenin, koloninin davranışını yönetmediğini bilmemizin bir yolu budur. | TED | إذن هذا هو طريق واحد ونحن نعلم أن الملكة لا توجه سلوك المستعمرة. |
Kolonideki bakterileri ve küfleri ve diğer mikropları öldürür. Böylece koloninin sağlığı ve toplu bağışıklığını destekler. | TED | ويقضي على البكتيريا والعفن وجراثيم أخرى داخل المستعمرة، وبالتالي يعزز من صحة ومناعة المستعمرة. |
Sonraki bahar, koloni her yıl yaptığı gibi, bu kez küçüklüğünden dolayı bütün koloninin ölümüne sebep olabilecek bölünmeyi tercih etmedi. | TED | في الربيع الذي تلاه، لم تشكل المستعمرة مجتمعين ككل سنة، ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً. |
koloninin kalbinde ise yaşamlarının anahtarı yatar, bir mantar. | Open Subtitles | يقبع في قلب المُستعمرة سِر نجاتهم. الفِطر. |
On iki koloninin toplamından da çok vahşi yaşam barındırıyor. | Open Subtitles | الحياة البرية عليها أكثر مما كانت لدى المستعمرات الـ12 معاً |
Tüm yavrular koloninin kurucusu olan tek bir büyük dişinin yavrusudur. | Open Subtitles | كلّ الصغار تنجبها فقط أنثى واحدة كبيره .. وهى مؤسسة المستعمره |
Ama başarılı bir koloninin zengin toprakları daha yıkıcı düşmanları kendine çeker. | Open Subtitles | لكن المنطقة الغنية للمستعمرة الناجحة تجذب المزيد من الأعداء المدمّرين |
1791 yılında, koloninin köleleri isyan çıkarınca, Christophe özgürlük için savaşmak için başka bir fırsat buldu. | TED | في 1791، أعلن عبيد المستعمرة التمرد، سنحت الفرصة الثانية لكريستوف للكفاح من أجل الحريّة. |
Ama ne kadar dirençli olsalar da her koloninin bir sonu vardır. | TED | لكن بغض النظرعن مدى مُرونتها، لا بد لحياة المستعمرة أن تزول. |
Burada olmak yardımcı oluyor. Eski koloninin yeraltı kalıntılarına götürecek. | Open Subtitles | أنا هنا للمساعدة.ذلك يجب أن يؤدى الى بقايا المستعمرة القديمة تحت الارض. |
Her yıl, koloninin daha yoğun bölümlerinde yavruların beşte biri ölür. | Open Subtitles | في كل عام ، في المناطق المزدحمة من المستعمرة.. يُداس خُمس عدد الصغار حتى الموت |
koloninin bütün üyeleri bir dişinin yavrusudur. | Open Subtitles | فكل أعضاء المستعمرة يولدون من أنثى واحدة |
Geri kalanını ana odaya çekerek koloninin paylaşımına sunar. | Open Subtitles | وهم يسحبّون الدرنات للغرفة المركزية ليشترك معهم بقيّة المستعمرة |
Kolonideki olay sayısını bana bildirdiniz ve ben de bu koloninin iki buçuk yıldır çalıştığını söylüyorum. | Open Subtitles | لقد أعطيتني أعداد الحوادث في المستعمرة وأنا أقول أن هذه المستعمرة كانت تعمل لعامين ونصف العام |
Zoc, ben, genç bir pupa görüyorum. Geleneklerimizi öğrenmeye, koloninin bir parçası haline gelmeye, karınca olmaya çalışan bir insan görüyorum. | Open Subtitles | زوك ارى بشرياً يتعلم طرقنا و يصبح جزء من المستعمرة |
Öyle görünüyor ki, kuzenim ve arkadaşları bu koloninin yönetimini kendi ellerine geçirmek niyetindeler . | Open Subtitles | يبدو إن أبن عمي وأصدقائه يردون الأستيلاء على هذه المستعمرة و وضع أيديهم عليها |
Bir koloninin, kardeş kolonileri paldır küldür savaş girdabına sokmasına müsaade edilemez. | Open Subtitles | المستعمرة الوحيدة التي تتهور و يدور بها الحرب والغضب من دون خواتها المستعمرات |
koloninin yiyecek ihtiyacı çok fazladır. | Open Subtitles | تحتاج المُستعمرة لمؤنٍ ضخمة من الطعام. |
- Cavil koloninin yerini değiştirmiş. | Open Subtitles | كافيل) نقل المُستعمرة) |
On iki koloninin toplamından da çok vahşi yaşam barındırıyor. | Open Subtitles | الحياة البرية عليها أكثر مما كانت لدى المستعمرات الـ12 معاً |
Aslında, bu koloninin geleceğini güvence altına aldınız. | Open Subtitles | في الواقع .. لقد انقذت مستقبل تلك المستعمره |
Ben, koloninin barış ve huzurunun devamı ile ilgilenen biri olarak buradayım. | Open Subtitles | إّني شخص هُنا مُهتم بـ أستمرار السلام. والهدوء للمستعمرة. |
Bu, bir veya iki koloninin değil bir ulusun bağımsızlık savaşı. | Open Subtitles | إننها ليست حرب تحرير لمستعمرة أو إثنتين. ...لكنها لإستقلال أمة واحده. |
Secotan kabilesi aileme, koloninin kaybolmasından günler önce ormanın tuhaf yeşilimsi bir sisle dolduğunu ve içinden geçenlere korku saldığını anlatmış. | Open Subtitles | ولقد اخبر سيكوتاون عائلتي المترجم: للمزيد من المعلومات اقرأو رواية المستوطنين من رونوك انه في الايام التي سبقت اختفاء مستعمرة كولوني |
12 koloninin vatandaşları, bu onur verici durum karşısında çok duygulandım. | Open Subtitles | الي مواطني الاثني عشر مستعمرة, لدي فخر وتواضع بهذا الشرف العظيم |