"koloninin" - Traduction Turc en Arabe

    • المستعمرة
        
    • المُستعمرة
        
    • المستعمرات
        
    • المستعمره
        
    • للمستعمرة
        
    • لمستعمرة
        
    • كولوني
        
    • مستعمرة
        
    Kraliçenin, koloninin davranışını yönetmediğini bilmemizin bir yolu budur. TED إذن هذا هو طريق واحد ونحن نعلم أن الملكة لا توجه سلوك المستعمرة.
    Kolonideki bakterileri ve küfleri ve diğer mikropları öldürür. Böylece koloninin sağlığı ve toplu bağışıklığını destekler. TED ويقضي على البكتيريا والعفن وجراثيم أخرى داخل المستعمرة، وبالتالي يعزز من صحة ومناعة المستعمرة.
    Sonraki bahar, koloni her yıl yaptığı gibi, bu kez küçüklüğünden dolayı bütün koloninin ölümüne sebep olabilecek bölünmeyi tercih etmedi. TED في الربيع الذي تلاه، لم تشكل المستعمرة مجتمعين ككل سنة، ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً.
    koloninin kalbinde ise yaşamlarının anahtarı yatar, bir mantar. Open Subtitles يقبع في قلب المُستعمرة سِر نجاتهم. الفِطر.
    On iki koloninin toplamından da çok vahşi yaşam barındırıyor. Open Subtitles الحياة البرية عليها أكثر مما كانت لدى المستعمرات الـ12 معاً
    Tüm yavrular koloninin kurucusu olan tek bir büyük dişinin yavrusudur. Open Subtitles كلّ الصغار تنجبها فقط أنثى واحدة كبيره .. وهى مؤسسة المستعمره
    Ama başarılı bir koloninin zengin toprakları daha yıkıcı düşmanları kendine çeker. Open Subtitles لكن المنطقة الغنية للمستعمرة الناجحة تجذب المزيد من الأعداء المدمّرين
    1791 yılında, koloninin köleleri isyan çıkarınca, Christophe özgürlük için savaşmak için başka bir fırsat buldu. TED في 1791، أعلن عبيد المستعمرة التمرد، سنحت الفرصة الثانية لكريستوف للكفاح من أجل الحريّة.
    Ama ne kadar dirençli olsalar da her koloninin bir sonu vardır. TED لكن بغض النظرعن مدى مُرونتها، لا بد لحياة المستعمرة أن تزول.
    Burada olmak yardımcı oluyor. Eski koloninin yeraltı kalıntılarına götürecek. Open Subtitles أنا هنا للمساعدة.ذلك يجب أن يؤدى الى بقايا المستعمرة القديمة تحت الارض.
    Her yıl, koloninin daha yoğun bölümlerinde yavruların beşte biri ölür. Open Subtitles في كل عام ، في المناطق المزدحمة من المستعمرة.. يُداس خُمس عدد الصغار حتى الموت
    koloninin bütün üyeleri bir dişinin yavrusudur. Open Subtitles فكل أعضاء المستعمرة يولدون من أنثى واحدة
    Geri kalanını ana odaya çekerek koloninin paylaşımına sunar. Open Subtitles وهم يسحبّون الدرنات للغرفة المركزية ليشترك معهم بقيّة المستعمرة
    Kolonideki olay sayısını bana bildirdiniz ve ben de bu koloninin iki buçuk yıldır çalıştığını söylüyorum. Open Subtitles لقد أعطيتني أعداد الحوادث في المستعمرة وأنا أقول أن هذه المستعمرة كانت تعمل لعامين ونصف العام
    Zoc, ben, genç bir pupa görüyorum. Geleneklerimizi öğrenmeye, koloninin bir parçası haline gelmeye, karınca olmaya çalışan bir insan görüyorum. Open Subtitles زوك ارى بشرياً يتعلم طرقنا و يصبح جزء من المستعمرة
    Öyle görünüyor ki, kuzenim ve arkadaşları bu koloninin yönetimini kendi ellerine geçirmek niyetindeler . Open Subtitles يبدو إن أبن عمي وأصدقائه يردون الأستيلاء على هذه المستعمرة و وضع أيديهم عليها
    Bir koloninin, kardeş kolonileri paldır küldür savaş girdabına sokmasına müsaade edilemez. Open Subtitles المستعمرة الوحيدة التي تتهور و يدور بها الحرب والغضب من دون خواتها المستعمرات
    koloninin yiyecek ihtiyacı çok fazladır. Open Subtitles تحتاج المُستعمرة لمؤنٍ ضخمة من الطعام.
    - Cavil koloninin yerini değiştirmiş. Open Subtitles كافيل) نقل المُستعمرة)
    On iki koloninin toplamından da çok vahşi yaşam barındırıyor. Open Subtitles الحياة البرية عليها أكثر مما كانت لدى المستعمرات الـ12 معاً
    Aslında, bu koloninin geleceğini güvence altına aldınız. Open Subtitles في الواقع .. لقد انقذت مستقبل تلك المستعمره
    Ben, koloninin barış ve huzurunun devamı ile ilgilenen biri olarak buradayım. Open Subtitles إّني شخص هُنا مُهتم بـ أستمرار السلام. والهدوء للمستعمرة.
    Bu, bir veya iki koloninin değil bir ulusun bağımsızlık savaşı. Open Subtitles إننها ليست حرب تحرير لمستعمرة أو إثنتين. ...لكنها لإستقلال أمة واحده.
    Secotan kabilesi aileme, koloninin kaybolmasından günler önce ormanın tuhaf yeşilimsi bir sisle dolduğunu ve içinden geçenlere korku saldığını anlatmış. Open Subtitles ولقد اخبر سيكوتاون عائلتي المترجم: للمزيد من المعلومات اقرأو رواية المستوطنين من رونوك انه في الايام التي سبقت اختفاء مستعمرة كولوني
    12 koloninin vatandaşları, bu onur verici durum karşısında çok duygulandım. Open Subtitles الي مواطني الاثني عشر مستعمرة, لدي فخر وتواضع بهذا الشرف العظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus