Maden kolonisinde bize ihanet etmenizden bu yana uzun zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ خداعك لنا في تلك مستعمرة التنقيب |
Yeni İngiltere kolonisinde de bu yaşandı, Amerikan Vahşi Batı ve Meksika'da şerifler kasabaya yerleştiği zaman. | TED | حدث ذلك مرة أخرى في مستعمرة نيو انغلاند في الغرب الأمريكي المتوحش عندما انتقل العمد إلى المدينة, وفي المكسيك. |
Yıllar boyunca bir cüzam kolonisinde çalışmış. | Open Subtitles | هو كان يعمله لسنوات، تشغيل خارج مستعمرة المصاب بداء الجذام. |
Hades Evrenindeki Stygian Ceza kolonisinde... ömür boyu hapse mahkum edildin. | Open Subtitles | فى مستعمرة استيجيان الجزائيه,. فى الكون الخاص بالمجرمين |
Pelikan kolonisinde ise ebeveynler kısmen sindirdiği sümsük yavrularını, kendi yavruları için geri çıkarıyor. | Open Subtitles | عودة إلى مستعمرة البجع، يتقيّأ الآباء صغار الأطيش النصف مهضومة لصغارهم. |
Onu eski bir maden kolonisinde bırakmışlar. Issız ve kanunların geçmediği bir gezegen gibi görünüyor. | Open Subtitles | لقد أنزلوه عند مستعمرة تنقيب سالفة، تجلّى أنه كوكب منعزل، بل أشبه بالفوضويّ. |
O maden kolonisinde olanlardan sonra işlerin karıştığını bilmeyen yok. | Open Subtitles | انه ليس سرا أن الأمور لها كان الخام قليلا على كل كنت منذ تلك الحادثة على مستعمرة التعدين. |
Traugott kolonisinde bulunuyorsunuz buradaki varlığınız yıldızlararası kanunlara aykırı bölgeyi terk edin veya sonuçlarına katlanın. | Open Subtitles | معكم مستعمرة تراوغوت حضوركم هنا ينتهك قانون ما بين النجوم تراجعوا إلى ما وراء المنطقة الأقليمية او ستواجهون العقوبات |
"Ahlaki cüzamlı kolonisinde." Hoşuma gitti. | Open Subtitles | في مستعمرة المجذومين أخلاقيا أحبها |
Bizim yüzümüzden neredeyse... o Traugott kolonisinde öldürüleceklerdi, bir zaman döngüsüne hapsolup... sonsuza dek boşa kürek çekmiş olacaklardı. | Open Subtitles | بسببنا، كادوا ان يقتلوا "على مستعمرة "تروجوت كنا محاصرين في حلقة زمنية |
- Ay kolonisinde mi büyüdün? - Hayır, annem ve babam ayrıydı. | Open Subtitles | هل نشأت على مستعمرة قمرية ؟ |