"kolumda" - Traduction Turc en Arabe

    • ذراعي
        
    • بذراعي
        
    • ذراعى
        
    • ذراعيّ
        
    • معصمي
        
    • كمي
        
    • ذراعِي
        
    • وأنا أتألق في
        
    Bu yüzden kendi Kolumda birkaç noktaya dövme yapmaya karar verdim. TED لذلك قررت رسم مجموعة من النقاط على ذراعي بدلًا من ذلك.
    Benim Kolumda bu şey var ve sen Karanlık'ı dünyaya salmaya niyetlisin. Open Subtitles لدي هذا الشيئ على ذراعي و أنت مستعد لإدخال الظلام إلى العالم
    Ya beni Kolumda şırıngayla görsen ve sana keş olmadığımı söylesem? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    Sarışın kadının kahvesi için tatlandırıcı getirmeyi unutmuşum, sigarasını Kolumda söndürmeye çalıştı. Open Subtitles نسيت ان اضيف الحلوى للشقرا و هي حاولت ان تطفيء سيجارتها بذراعي
    Ama Kolumda kangren varsa, kesip atardım. Open Subtitles و لكن اذا أصاب ذراعى الغرغرينة فاٍننى سأقطعه
    Diğer Kolumda tam olarak buradan kırıldı. Gerçekten çok kötü vaziyetteydim. Open Subtitles في مرة أخرى و أنا أعمل هنا كسرت ذراعي الآخر لقد كنت بحالة سيئة
    Bilirsin, tek hatırladığım, Kolumda uyuyakaldığın ve benim kolumu hareket ettirememem. Open Subtitles لست متأكد من حدوثه تعلمين , كل ما اتذكره هو نومكِ على ذراعي
    Kolumda sigara söndürdü. Open Subtitles هذه الفتاة التي إعتدت مواعدتها قامت بتوقيع إسمها بواسطته ، على ذراعي
    Sadece arka bahçede durmuş kendi işime bakıyordum, Kolumda bir batma hissettim. Open Subtitles كنت أقف في الفناء الخلفي أقوم بأعمالي وشعرت بوخز في ذراعي
    Bu yılki Özel Olimpiyatlar Balosunda boynumda bir madalya Kolumda da bir yakışıklı olacak. Open Subtitles للكرة الأولمبية لهذه السنة سأحصل على ميدالية حول عنقي ورجل رائع حول ذراعي
    Kolumda domuz boğan kanı mı var yani? Open Subtitles لدي دم خنزير مشنوق على ذراعي ؟ يبدو هذا رائعا
    Geçen ay hastalandım ve bu Kolumda belirdi. Open Subtitles أوه، لقد مرضت الشهر الماضي مباشرة بعد أن ظهرت هذه على ذراعي
    Ya beni Kolumda siringayla görsen ve sana kes olmadigimi söylesem? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    Ya beni Kolumda şırıngayla görsen ve sana keş olmadığımı söylesem? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    Ya beni Kolumda şırıngayla görsen ve sana keş olmadığımı söylesem? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    Dokuzuncu yaş günümü, Kolumda bir lityum iğnesi ile camdan bir odada geçirdim. Open Subtitles قضيت عيد ميلادي التاسع في حجرة زجاجية بمحلول ليثيوم متصل بذراعي
    Kolumda ve bacağımda 30 kadar mermi saçması kafamda da bir kurşun vardı. Open Subtitles و ما يناهز الثلاثون شظيه فى ساقى و ذراعى و رصاصه اخرى فى رأسى
    Bu yüzden Kolumda dövme var. Open Subtitles لهذا السبب لديّ هذا الوشم على ذراعيّ
    Onun yerine kapısı kilitli odamda saatim Kolumda güvenli olarak oturacağım. Open Subtitles وأختار البقاء في مكتبي المغلق مع ساعتي موجودة على معصمي
    - Büyü burada sökmez, büyücü. - Biraz kalmış... Kolumda Open Subtitles نفذت خدعك ايها الساحر هناك القليل فوق كمي
    Kolumda, kalıcı olarak yerleştirilmiş ve beni tanımlayan bir şey olmasını düşünemiyorum. Open Subtitles .أنا لا أَمانعَ إمتِلاك شيءِ سيعرّفني, مزَروعَ بشكل دائم في ذراعِي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus