Nöbetçileri alt edip bölgeyi ele geçirdik. İstihbarat sinyalin bu kompleksin içinden geldiğini gösteriyor. Tamam. | Open Subtitles | أطحنا بعدد من الحراس وقمنا بتأمين المنطقة الأقمار الصناعية تحدد الإشارة , بمكان ما داخل هذا المجمع |
Adamlarım bu kompleksin içinde olduklarını söylediler. | Open Subtitles | رجالي اخبروني انهم في شقة داخل هذا المجمع |
Bu kompleksin içinde her hangi yerde 480 voltun üretilebileceği bir kısım var mı? | Open Subtitles | أهناك أي مكان بهذا المجمع قد يمكن فيه توليد 480 فولتاً؟ |
Senin sorunun bu. kompleksin falan olmalı. | Open Subtitles | هذه هي مشكلتك تعانين من عقدة أو شيء من هذا القبيل |
Sende üstünlük kompleksi var. Bu konuda ise aşağılık kompleksin var. | Open Subtitles | أنتِ بالفعل لديكِ عقدة الإستعلاء ولديك عقدة نقص حيالها |
LYN EVANS UHC PROJE DİREKTÖRÜ bu büyük kompleksin etrafında, farklı noktalardan toplanıp gelen CERN ekibine, hitap edecek. | Open Subtitles | لين إيفانز، مدير المشروع المصادم على وشك مخاطبة فريق عمل سيرن الذين تجمعوا في نقاط مختلفة حول هذا المجمع الضخم |
Duyduğuma göre kilitli bir oda bile varmış, kasa gibi kompleksin tam ortasında. | Open Subtitles | حتى أنني سمعت أن لديهم غرفة محكمة كالسرداب, في وسط المجمع. |
Bu kompleksin dışına çıktığın anda Digicore ajanları seni izlemeye başlayacaklar. | Open Subtitles | أي مكانٍ تذهب إليه ..,خارج هذا المجمع "تجد عملاء "ديجيكورب يـقومـون بـمراقـبتك |
kompleksin derinliklerine gidiyor olmalı. | Open Subtitles | لابد وأنه يؤدي إلى مدى أبعد داخل المجمع |
60 yıl önce askeri endüstriyel kompleksin çok güç kazandığı konusunda uyarılmıştık. | Open Subtitles | منذ 60 سنة، تم تحذيرنا بشأن المجمع الصناعي العسكري -يجمع قوة كبيرة جداً |
kompleksin neresinde? | Open Subtitles | أي جزء من المجمع ؟ |
- Bir çeşit kompleksin var. | Open Subtitles | - هل حصلت على نوع من المجمع. |
Psikiyatrın bu tren kompleksin hakkında ne der acaba? | Open Subtitles | ماذا يقول طبيبكِ النفسي عن عقدة القطار الخاصة بكِ؟ |
Yine de hep Oidipus kompleksin vardı. | Open Subtitles | لكن دوماً ما كنت تعاني من عقدة أوديب غير معالجة |
Hafızanı kaybetmişsin, bir de suçluluk kompleksin var geliyor musun yoksa gidiyor musun bilmiyorsun ama Freud'un saçmalık olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنتفـاقدللذاكرة، ولديك عقدة الذنب لا تعرف من أين أتيت أو حتّى ذهبت لكن كلام (فرويد) الفـارغ هذا مـا تعرفه |
Bir aşağılık kompleksin var mutlaka. | Open Subtitles | لابد وأنه لديك عقدة نقص. |
- Aşağılık kompleksin falan mı var? | Open Subtitles | هل لديكِ عقدة نقص؟ |
Tanrı kompleksin olduğunu biliyorum Walter, ama toprağı durdurmaktan bahsediyorsun. | Open Subtitles | أعلم أنّ عندك عقدة إلهيّة يا (والتر)، لكنّك تتحدّث عن إيقاف الأرض. |