konseyde her zaman olduğu gibi bu da kontrolden çıktı. | Open Subtitles | ومثل معظم الأمور قبل المجلس التي خرجت عن نطاق السيطرة |
Bu konseyde sadece bir soru sorulacak. | Open Subtitles | هناك مسألة واحدة سأقترحها على هذا المجلس. |
konseyde tartışmaları çözerdi son söz onundu. | Open Subtitles | كان يحل نزاعات في المجلس. كانت كلمته نهائية. |
Gerçek şu ki, konseyde çok fazla Amerikanlaştığınız konuşuluyor. | Open Subtitles | فى لحقيقة هناك اقاويل فى المجلس تخصك بأنك اصبحت متطبع بطباع الامريكيون تماما |
Eğer kurallara uysaydınız siz de konseyde olurdunuz. | Open Subtitles | لو فقط إتبعت الدستور لكُنت في المجلس الآن. |
Senin yaşında konseyde olmak... Daha önce hiç gerçekleşmedi. | Open Subtitles | لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل |
Öyleyse konseyde bana bir konuşma ayarlayabilir misin? | Open Subtitles | وأنت يمكنك أن تدبير لى أمر التكلم مع المجلس |
2 gün içinde konseyde konuşacaksınız. | Open Subtitles | أنتي ستتكلمين امام المجلس في غضون يومين. |
Geçen ayki konseyde fazla konuşmadın. | Open Subtitles | أنت لَم تَقُل الكثير في المجلس الشهر الماضي |
konseyde iyi oyun çevirdin bu arada. | Open Subtitles | تلكَ كانتَ خطوة جريئة التي نفذتها مع المجلس. |
Her neydiyseler bu konuyu konuşmak konseye düşer. Ve sen artık konseyde değilsin. | Open Subtitles | على أية حال, مهما كانوا فهذه مسألة يناقشها المجلس |
konseyde, zeki ve bekâr bir anne görmek harika olur. | Open Subtitles | واعتقد ان سيكون امراً رئعا انتي اماً عزباء ذكية مع رجال الأعمال في المجلس. |
konseyde beni aşağıladıktan sonra kanatlarım altına sığınmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | بعد أن اضعفتى صورتى أمام المجلس الآن تطلبين الملاذ تحت جناحى؟ |
Sürülerimiz birbirine bağlanacak, konseyde birleşik bir cephe. | Open Subtitles | قطعاننا ستتحد سويتآ جبهه صامده امام المجلس |
Kral Muhafızları'nın Lord Kumandanı da küçük konseyde bir yere sahiptir. | Open Subtitles | اللورد القائد ل كينجسوارد لديها مكان في المجلس الصغير. |
Kral Muhafızları'nın Lord Kumandanı da küçük konseyde bir yere sahiptir. | Open Subtitles | واللورد القائد للحرس الملكي له مكان في المجلس الصغير. |
Yüce konseyde konuşacağım. Sadece bilgiler. | Open Subtitles | يجب أن أخاطب المجلس الأعلى الحقائق فقط |
Yüce konseyde konuşacağım. Sadece bilgiler. | Open Subtitles | يجب أن أخاطب المجلس الأعلى الحقائق فقط |
konseyde ve orduda bizi kapatmak isteyen güçler var. | Open Subtitles | "آكي"، أنتِ تعلمين أن هنالك عناصر في المجلس.. يتربصون بنا لإقفال عملنا |
Dışarıdan gelenler konseyde konuşamaz. | Open Subtitles | لا يسمح للغرباء بمخاطبة المجلس |
Nasıl olurda konseyde olup efendi olamazsınız? | Open Subtitles | هذا غير عادل .. كيف يمكن ان تكون بالمجلس ولا تكون سيد |