"konuşarak" - Traduction Turc en Arabe

    • بالتحدث
        
    • بالحديث
        
    • بالكلام
        
    • بحديثك
        
    • وتتحدث
        
    • بالتحدّث
        
    • التحدث
        
    • بحديثي
        
    • بالكلمات
        
    • بتحدثك
        
    • ونتكلم
        
    • في الحديث
        
    • بالتكلم
        
    • خلال التحدّث
        
    - konuşarak çözemezsin. - Biriyle mücadele edeceksem, önce bir ölçmek iyi olur. Open Subtitles هذا لن يحل بالتحدث حسناً , سأحارب الرجل , سيجد شخص فى حجمه
    Evet, çok önemli olan günümü tanımadığım biriyle liseli stajyerim hakkında konuşarak geçirdim. Open Subtitles نعم , قررت ان اضيع يومي المشغول بالتحدث مع غريبه عن متدربتي الطلبه
    Doktorların sadece konuşarak hastalarının içini rahatlattığı şeye ne deniyordu? Open Subtitles ما هذا الشيء الذي يجعلك الأطباء ترتاح به بالحديث معهم؟
    Doktorların sadece konuşarak hastalarının içini rahatlattığı şeye ne deniyordu? Open Subtitles ما هذا الشيء الذي يجعلك الأطباء ترتاح به بالحديث معهم؟
    Hiç bir şey bunu değiştirmeyecek ve değerli zamanımı seninle konuşarak harcayamam Open Subtitles لا شيء سَيُغيّرُه .. ولن أضيع وقتي الثمين بالكلام معك
    Özel meseleleri konuşarak işime engel olursan başın belaya girer. Open Subtitles قد تكون بمأزق إذا قاطعت عملي بحديثك عن الأمور الشخصية
    Bence gelişme konuları üzerinde çalışan bizler için geçerli bir şey, diğer insanlarla konuşarak öğreniyorsun. TED واعقد هذا لنا جميعا العاملين علي تنمية هذه المشاكل , انتم تتعلمون بالتحدث مع الناس الاخرين
    Orada, kendilerini ve çocuklarını nasıl destekleyebilecekleri anlatılıyordu. Çocuklarıyla konuşarak vakit geçirmeleri, onlara daha fazla ilgi göstermeleri, onlara karşı daha sabırlı olmaları ve onlarla konuşmaları gibi tavsiyeler verilmişti. TED بالإضافة إلي معلومات عن كيفية دعم أنفسهم وأولادهم، مثل معلومات عن قضاء الوقت بالتحدث إلى أطفالك، وإظهار المزيد من الحنان لهم، وأن يكونوت صبورين أكثر مع أطفالهم، والتحدث إلى أطفالك.
    - Seninle konuşarak sana iyilik yapıyorum. Open Subtitles إهدؤوا ، أنا أعمل لكم صنيعاً بالتحدث معكم
    İngilizce konuşarak yüzünü korumana müsade edeceğim. Open Subtitles سوف أسمح لك بالحفاظ على ماء وجهك بالتحدث بالإنجليزية
    Bütün geceyi Herb'ü konuşarak mı geçireceğiz, yoksa kaşığımı almamı mı istersin? Open Subtitles هل سوف نقضي اليل كله بالتحدث عن هيرب او تريد مني ان احصل على ملعقتي
    Bunu birbirimizle konuşarak, video aracılığıyla, yazılı sözcükle yapabiliriz. TED يمكننا أن نفعلها بالحديث لبعضنا البعض، يمكننا أن نفعلها عبر الفيديو، يمكننا أن نفعلها من خلال الكلمة المكتوبة.
    Bugün, sınır hakkında konuşarak başladık. Ama eğer bu sınırı kaldırırsak, geriye kalan tek sınır hayallerimiz olur. TED اليوم، بدأنا بالحديث عن الحاجز، لكن إن أزلنا هذا الحاجز، الحاجز الوحيد المتبقي هو مخيلتكم.
    Aslında baskı formlarını ve birbirlerine ne kadar vurdumduymaz olabileceklerini bir siyahı erkek ile konuşarak öğrendim. TED في الواقع لقد تعلمت الكثير حول أنظمة الظلم وكيف يمكن لإحداها ألا يرى الآخر بالحديث إلى الرجال السود.
    Çok konuşarak bu anı mahvetmeyelim, tamam mı? Open Subtitles دعنا لا نفسد ذلك بالحديث الكثير حسنا؟ حسنا؟
    Evet, doğru. Düşünen bir kadın ile konuşarak dünyanın sorunları çözülebilirim. Open Subtitles نعم, حقاً, و مع إمرأة تظن أن كل مشاكل العالم يمكن حلها بالكلام
    Onunla böyle konuşarak bize zaman kazandırdınız. Open Subtitles بحديثك بهذه الطريقة كسبنا المزيد من الوقت
    Bu masada. Benimle arkadaşmışız gibi konuşarak. Open Subtitles علي هذه الطاولة وتتحدث إليّ كما لو أننا نوع من الأصدقاء
    İnsanlarla tek tek konuşarak lanetin arkasındaki kişiyi tespit edemem. Open Subtitles لن أكتشف المسئول عن اللعنة بالتحدّث للناس واحداً تلو آخر
    O yüzden ya zamanımı onunla konuşarak harcarım ya da o vakti onu açtığımda ne yapacağımı düşünmek için kullanırım. Open Subtitles لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه.
    Bak, bunu seninle konuşarak bile resmi sırlar yönergesini çiğnemiş oluyorum. Open Subtitles أسمع، انا اخرِق وثيقة الأسرار الرسمية بحديثي لكَ من الأصل
    Ama inanıyorum ki, bazı şeyleri konuşarak çözmek zorundasın. Open Subtitles لكنني أعتقد أن هنالك أشياء يجب أن تتحدث عنها بالكلمات
    Aptal karılarla konuşarak bir şey öğrenemezsin. Open Subtitles لن تتعلم شيئاً بتحدثك إلى فتاة.
    Neden hep beraber oturup, yetişkinler gibi bu olayı konuşarak çözmüyoruz? Open Subtitles اذاً .. لماذا لا نجلس فقط ونتكلم عن ذلك مثل الراشدين
    Bir köle için güzel konuşma tarzı. Böyle konuşarak çok fazla uzağa gidemezsin. Open Subtitles طريقة جيدة للعبيد في الحديث لن تحيا طويلاً بفم كهذا
    Pekâlâ, yaşamak için tam olarak 4 dakikamız kaldı. Bunu bu şekilde konuşarak mı harcamak istiyorsun? Open Subtitles تبقى لنا 4 دقائق للعيش هل تريدين قضائها بالتكلم هكذا؟
    Şifreli olduğuna emin ol. Bizimle konuşarak kendini tehlikeye atıyor. Open Subtitles تأكّد أنّ الإتّصال مشفّر أيضاً لأنّه يعرّض نفسه للخطر من خلال التحدّث إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus