"konuşmacı" - Traduction Turc en Arabe

    • المتحدث
        
    • متحدثة
        
    • الخطابات
        
    • كمتحدث
        
    • المتحدثين
        
    • يلقيها
        
    • مُتحدث
        
    • إلى منصة
        
    • متحدث
        
    • خطيباً
        
    • سبيكر
        
    Bütün sesleri kontrol kabininde orijinal kelimeleri kaydeden bir konuşmacı ile yapılmıştı. TED كانت كل الاصوات التي يقومون بها معدة من قبل المتحدث بان يسجل صوتاً داخل حجرات الصوت المتخصصة
    Şimdi, benden önceki konuşmacı, benden bir önceki konuşmacı... ...Idris Mohammed, Afrika'da berbat... ...liderler olduğunu ifade etti. TED الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ، محمد إدريس ، أشار إلى أن لدينا قيادة بالغة السوء في إفريقيا.
    Orduda toplumsal cinsiyet eşitliği üzerine çalışma yapan tarafsız bir jürideydim, ...ve jürimizin çözemediği bir sorunu olan bir konuşmacı vardı. Open Subtitles كنتُ عضوة في لجنة قضائية تدرس التعميم النوعي في القطاع العسكري وقد قابلتُ متحدثة
    Ben pek iyi bir konuşmacı değilimdir. Open Subtitles جهزي التاج أنا حقا لا أجيد إلقاء الخطابات
    Ve işte bu: konuşmacı olarak bir numaralı göreviniz dinleyicilerinizin akıllarına olağanüstü bir hediye aktarmak -- fikir adını verdiğimiz ilginç ve güzel şey. TED وهذا العامل هو: مهمتك الرئيسية كمتحدث هي أن تنقل لأذهان المستمعين هدية رائعة هذه الهدية الجميلة والغريبة هي الفكرة.
    Buradaki pek çok konuşmacı ve seyirciler arasındaki pek çoğunuz, o yaratıcı kısma sahipsiniz, neden bahsettimi biliyorsanız. TED الكثير من المتحدثين هنا، الكثير منكم في الجمهور، لديه تلك الميزة الإبداعية، إن كنتم تعرفون ما أتحدث عنه.
    Sahnedeki en belirgin görsel şey konuşmacı. TED أكثر الأشياء المرئية عادة على المسرح هي المتحدث.
    Toplantıya katıldım çünkü meraklıydım. konuşmacı iyiydi. Open Subtitles لقد ذهبت الى هذا الأجتماع من باب الفضول المتحدث كان جيدا
    konuşmacı olmak için, zekâ akraba kayırmaya karşı. Open Subtitles الذكاء ضد الواسطة يتنافسون على المتحدث الرئيسي
    Haklıysan eğer, konuşmacı işini sen kaparsın. Open Subtitles إن كنت مُحقاً، يمكنك أن تنهي صراع المتحدث الرسمي
    konuşmacı olmak zorunda değilim! Tamam mı? Open Subtitles لست بحاجة لأن أكون المتحدث الرسمي حسناً؟
    Bugün sempozyumun son günü, ilk konuşmacı 20 dakika için başlayacak. Open Subtitles إنه اليوم الأخير في المؤتمر المتحدث الأول بعد 20 دقيقة،
    Yüksek ücret alan bir konuşmacı oldu. Open Subtitles كتابًا تصدر قائمة المبيعات وباتت متحدثة بأجر مرتفع
    Belirli bir seviyeye ulaşmak için koca bir eş anlamlılar sözlüğü ihtiyacı olan, dikkat çekecek hiçbir noktası olmayan tamamen yetersiz bir konuşmacı gibi hissettirdi mi? TED هل جعلني أشعر وكأنني متحدثة غير جديرة ولا أملك موضوعاً لأتحدث عنه نهائياً، وتحتاج حتماً لموسوعة ضخمة إذا أرادت أن تلائم الموقف؟
    Ben pek iyi bir konuşmacı değilimdir. Open Subtitles جهزي التاج أنا حقا لا أجيد إلقاء الخطابات
    - İyi bir konuşmacı değilimdir. Open Subtitles ان لست شخص يجيد الخطابات
    Eğer bir konuşmacı olarak bir numaralı görevinizin seyircilerin akıllarında bir fikir oluşturmak olduğunu kabul ederseniz, bu görevi gerçekleştirmek için işte size dört rehber: Bir, konuşmanızı sadece bir tek büyük fikirle sınırlayın. TED لذلك إذا قبلت أن مهمتك الأولى كمتحدث هي أن تبني فكرة ما في أذهان المستمعين إليك فإليك أربعة إرشادات لمساعدتك على تحقيق مهمتك: أولاً، إجعل حديثك محدداً بفكرة واحدة هامة فقط.
    Konuşma anlam kazanmak için ruh hâli ve vurgulamadan faydalandığı için yapısı genellikle daha esnek, konuşmacı ve dinleyicinin ihtiyaçlarına göre değişiklik gösteriyor. TED ولأن التحدث يستخدم المزاج وحِدة الصوت في المعنى وتركيبه عادة أكثر مرونة. لتلائم احتياجات المتحدثين والمستمعين
    - Ruslar hiddetli ama etkili bir konuşmacı olan eski komünist lideri Ivan Tretiak'a ısınmaya başladılar. Open Subtitles ويتدفء الروسيون بالخطابات الساخنة التى يلقيها الرئيس الشيوعي الاسبق ايفان ترتيك
    Dante bir konuşmacı, ikna edici ve bir kumarbaz. Open Subtitles (دانتى) هو مُتحدث ومُقنع ومُقامر
    konuşmacı bölümüne yürüdü... o esnada Malcolm konuşuyordu... Open Subtitles ...تحرك إلى منصة المتحدث فى ذلك الوقت ...كان "مالكوم إكس" يتحدث
    Maalesef şartlar kontrolümüz dışında geliştiğinden, farklı bir konuşmacı karşınıza çıkaracağız. Open Subtitles لكن نتيجة لأحداث خارجة عن ارادتنا جلبنا متحدث آخر هذه الأمسية
    Seni o yola tekrar sokacak olsam davamız için çok daha sağlam bir konuşmacı olacaksın keza böyle bir durumda cehennem alevlerinin tadına bakmış ve bunları anlatabilen bir kişi olacaksın. Open Subtitles إذا استطعت معالجتك وإعادتك إلى طريق الصواب ستكون خطيباً أكثر اقناعاً لحملتنا لأنّك ستكون قد تذوقت مرارة العذاب
    Sayın konuşmacı bu Cumhuriyetçi adayların münazarası ve siz de adaylardan birisiniz. Open Subtitles هذا هو السباق الجمهوري الأولي. ياسيد.سبيكر, وأنت تخوض سباق الترشح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus