"konuşmalarını" - Traduction Turc en Arabe

    • يتحدثون
        
    • محادثات
        
    • يتكلمون
        
    • خطابات
        
    • لمحادثات
        
    • يتحدثان
        
    • محادثتهما
        
    • خطاباتك
        
    • يتكلموا
        
    • يتحدّثون
        
    • مكالماتك
        
    Ve ben içinde yaşıyorum, ve bazen kendimi o davetlerde, insanların boş konuşmalarını dinleyip, buraya nasıI düştüğümü sorgularken buluyorum. Open Subtitles وانا اعيش فيه لكن في بعض الاحيان عندما اكون جالس في هذه الاحداث , استمع للأخرين يتحدثون عن لا شيء
    Şiddet önleme aktivistleri olarak tam da bizim konuşmalarını isteyeceğimiz tür bazı noktalara. TED بالتحديد الأشياء التي أردنا أن يتحدثون عنها كنشطاء لمنع العنف.
    Sadece adamın konuşmalarını kaydedip, bir kaç soru soracaklar. Büyütmeye gerek yok. Open Subtitles وهو سيقومون فقط بتسجيل محادثات ذلك الرجل وطرح بضعة أسئلة ليست مشكلة
    Salondaki insanların, diğer insanların yaşadığı zorluklar hakkındaki konuşmalarını duydum. TED سمعت الناس يتكلمون في صالة المجتمع تلك حول التحديات التي يواجهها بقية الناس
    Peki ya bu yapay zekâ ağına Başkan Trump'ın tüm konuşmalarını göstersek? TED وماذا لو عرضنا لشبكة التعلم العميق جميع خطابات الرئيس ترامب؟
    Bahçıvanlık işini kabul edecek ve diğer bahçıvanların konuşmalarını dinleyecekmiş. Open Subtitles قال له أن يقبل عمل البستاني وأن يصغي لمحادثات البستانيين الآخرين
    Az önce Shady Shin ve Viper'in konuşmalarını duydum. Meğer bize ihanet etmişler. Open Subtitles لقد سمعت بالصدفة لتوي شايدي شين و فايبر يتحدثان
    - Aşı ile konuşmalarını sağlayabiliriz. Open Subtitles حسناً , قد يتحدثون إذا أخبرناهم على المُلقح
    Avluda, züppelerin onun hakkında bir çeşit kahraman olduğuna dair konuşmalarını duyuyorum. Open Subtitles فقط سمعتُ الرجال في الساحة يتحدثون عنه كما لو كان بطل، لذا...
    Kompakt bir kayıt, sen odada yokken çalışma grubunun senin hakkındaki konuşmalarını içeriyor. Open Subtitles إنه قرص رقمي يحتوي على ملف صوتي لأعضاء مجموعه دراستك و هم يتحدثون عنك أثناء خروج من الغرفه
    Uzmanlar, uyandığınızda genelde uyurken durdurdukları konuşmalarını yaparlar. Open Subtitles في فترة النوم العميق في بداية الليل؟ المتخصصون الذين عادة ما يتحدثون معاً
    Restoranlarda yabancıların konuşmalarını dinlemeyi çok seviyorum bu yüzden kocam sürekli beni eleştiriyor. Open Subtitles حسناً, زوجي دائماً ينتقدني... ...لأنه في المطاعم أحب أن أستمع إلى محادثات الغرباء
    Stalin bir saat boyunca son detayına dek Roosevelt'in konuşmalarını incelerdi. Open Subtitles لمدة ساعة تقريبًا كان ستالين يطّلع بشكل دقيق على جميع محادثات روزفلت
    Sen hiç diğer insanların konuşmalarını dinledin mi? Otobüste ya da metroda? Open Subtitles إلى محادثات أناس آخرين في الحافلة أو القطار؟
    Onun yerine yaptıkları insanları alıp teker teker soluk bir odaya koymak ve bir saat boyunca başlarına gelen kötü şeylerden konuşmalarını istemek." TED عوضاً عن ذلك فهم أخذوا الناس واحد تلو الآخر إلى غرف صغيرة داكنة وجعلوهم يتكلمون لمدة ساعة عن أمور سيئة قد حدثت لهم."
    Yo,sizi temin ederim ki, günde beş saat diğerlerinin konuşmalarını dinlemek ve kendinin konuşma hakkına sahip olmamak bir cezadır. Open Subtitles أؤكد لك إنه عقاب لسماع الرجال يتكلمون خمسة ساعات يومياً و لا استطيع المناقشة حتى مع نفسي
    Bölüm, bakanların konuşmalarını buldu. Open Subtitles لدى الشعبة عدة خطابات لهؤلاء الافراد ، ابحث عنها لمطابقتها
    - İnsanların konuşmalarını hep dinler misin Open Subtitles هل دائما ما تختلس السمع لمحادثات الناس؟
    Annem ve babam ne zaman konuşmalarını anlamamamı istediklerinde İngilizce konuşuyorlardı. Open Subtitles ولكن عندما أمي وأبي لا يريدانني أن أفهم ما الذي يتحدثان به, فإنهما يتحدثان الإنجليزية.
    Ayrı bir kanal açıp konuşmalarını çeviririm. Open Subtitles سأعدّ قناة منفصلة وأترجم محادثتهما
    O yüzden bütün konuşmalarını ben yazıyorum. Open Subtitles لهذا السبب أنا من يكتب كل خطاباتك.
    Onlardan yüksek sesle konuşmalarını istemem gerekecek. Peki ya, Fransızlar? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَطْلبَ مِنْهم ان يتكلموا بوضوح اكثر ماذا عن الفرنسيون؟
    İnsanların haberi olmadan konuşmalarını dinleyebiliyorsun. Open Subtitles يمكنكِ الإستماع للناس وهم يتحدّثون ولا يعرفون حتى أنّك تستمعين.
    Bütün e-postaları, bütün telefon konuşmalarını tutmadığımızı mı sanıyorsunuz? Open Subtitles ألا تعتقد بأننا أحتفظنا بجميع رسائلك الإلكترونية وجميع مكالماتك الهاتفية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus