"konuşmanız" - Traduction Turc en Arabe

    • خطابك
        
    • تتحدثي
        
    • تتحدثوا
        
    • تتحدثان
        
    • تتحدثا
        
    • تتحدثى
        
    • وتتحدث
        
    • محادثتكم
        
    • لتتحدثا
        
    • تتكلم مع
        
    • هو أن تتحدث
        
    • أن تتحدث إلى
        
    • استمريتما في الكلام
        
    • ان تتحدث
        
    • تتكلم معهم بما أنك
        
    vücudunuz rahat. İyi hazırlanmış Konuşmanız vahşi kalabalığı karizmatik bir dahi olduğunuza ikna ediyor. TED خطابك المعد بشكل جيد يقنع الجمهور الهائج أن شخصيتك عبقرية.
    İlk iki müvekkiliniz gelmedi ve çocuk eğitim merkezindeki Konuşmanız iptal edildi. Open Subtitles أنت لديك مقابلتين بدون تصوير تليفزيونى 000 أُلغى خطابك فى مركز تعليم الأطفال
    Bayan Davis, sadece gerçekten yaşadıklarınız hakkında Konuşmanız önem taşıyor. Open Subtitles آنسة دافيز من المهم أن تتحدثي فقط عما اختبرته بالفعل
    Sizden tek istediğim, çocuklar, Konuşmanız gerekiyorsa yapacaklarınızdan konuşun. Open Subtitles كل مااريدكم أن تتحدثوا عنه هو ما الذي ستفعلونه
    Gülüşünüz benziyor. Konuşmanız benziyor. Konuşma şekliniz aynı. Open Subtitles تضحكان بنفس الطريقة، تتحدثان بنفس الطريقة لديه نفس لهجتك
    Konuşmanız gerek herhalde ben kaçayım... Open Subtitles من الواضح أنكما يجب أن تتحدثا لذلك سأغادر
    Hiçbir şey anlayamadım bayan. Biraz daha yavaş Konuşmanız gerekiyor. Open Subtitles إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ
    İçerideyseniz dışarı gelip benimle Konuşmanız gerek. Open Subtitles إذا كنت موجود, فيجب أن تأتى هنا وتتحدث لى
    Konuşmanız kaydedilmiş. Sloane Emily'nin öldürülmesine izin vermez. Open Subtitles محادثتكم تم تسجيلها - سلون لن يدعهم يقتلون ايميلى -
    Hiç Yoktan Bir Evren adlı Konuşmanız ateizme giden yolumun başlangıcı oldu. Open Subtitles خطابك عن كون من عدم بدأ طريقي نحو الالحاد
    Dün Konuşmanız bitmeden gitmek zorunda kaldım. Open Subtitles لم أتمكن من سماع خطابك حتى النهاية
    Konuşmanız üzerinde çalışmak istersiniz belki? Open Subtitles ربنا ترغبين في التدرب على خطابك معي
    Benimle Konuşmanız lazım. Open Subtitles ولكنهم لن يستمعوا إليكِ يجب أن تتحدثي معي
    Yargıçla Konuşmanız gerekiyor değil mi? Böylece eve gelebilir. Open Subtitles أعني أنه عليكِ أن تتحدثي إلى القاضي لتقنعيه بعودتها إلى المنزل
    Marie, konuştuğunuz şey kulağa, Konuşmanız gereken şeymiş gibi gelmiyor. Open Subtitles ماري, انه لا يبدو الصوت عن مانتحدث عنه مايجب من المفترض ان تتحدثي عنه
    Bu yüzden, sizin köyün yargıcı ile Konuşmanız gerekiyor. Open Subtitles لذلك , عليكم أن تتحدثوا إلى قاضي القريةَ حَسَناً.
    - Sen gelmiyorsun musun? - Hayır. Yalnız Konuşmanız daha iyi olur. Open Subtitles لا، أعتقد أنه من الأفضل أن تتحدثوا انتم الإثنان بمفردكُم.
    İkinizi Konuşmanız için yalnız bırakacağım. Sessizce, lütfen. Open Subtitles حسنا ً، سأترككما تتحدثان بهدوء من فضلكما
    Asıl Konuşmanız gereken şimdi birlikte olduğu orospu. Open Subtitles عليكما أن تتحدثا إلى تلك الساقطة التي على علاقة معه الآن.
    Rahat Konuşmanız çok önemli. Open Subtitles من المهم ان تتحدثى بحرية
    Bizimle gelip telefonda onunla Konuşmanız gerek. Open Subtitles حسنا, نحن بحاجه اليك ان تأتى الى اسفل وتتحدث اليها على الهاتف.
    Konuşmanız 1 dakika 42 saniye sürmüş. Open Subtitles محادثتكم دامت دقيقة و 42 ثانية
    Pekâlâ, belli ki sizin Konuşmanız gereken şeyler var. Open Subtitles حسنٌ، من الواضح أنّ لديكما الكثير لتتحدثا بشأنه،
    Özellikle de Danny'yle Konuşmanız gerektiği bu kadar açıkken. Open Subtitles خاصةً، أنه من الواضح أنك يجب أن تتكلم مع "دانى"
    Sizden yapmanızı istediğim şey, efendim Cummings ile Konuşmanız ve emri anladığından emin olmanız. Open Subtitles كل ما أطلبه منك يا سيدي هو أن تتحدث إلى (كامينج) حتى تتأكد أنه سيلتزم بأوامرك
    - Resepsiyonla Konuşmanız gerekiyor ancak saat 8'e kadar burada olmayacaklar. Open Subtitles عليك أن تتحدث إلى الصيانة ، و وفاز 'ر أن تكون في غاية 8: 00
    Dün gece Beyaz Kale hakkında Konuşmanız... benim de içimin gitmesine neden oldu. Open Subtitles لقد استمريتما في الكلام كثيراً عن القلعة البيضاء طوال الليل يا رفاق وبدأت أشتهيه أيضاً
    Senatörle Konuşmanız gereken her şey beni de ilgilendirir. Open Subtitles اى شىء تريد ان تتحدث به الى السيناتور ، يشملنى
    Sanırım, sizin Konuşmanız daha doğru olur. Open Subtitles أعتقدت أن عليك أن تتكلم معهم بما أنك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus