Gecen senenin sıkıcı konuşmasını yazdığımdan, maalesef ki bu doğru. | Open Subtitles | بعد أن نشرت خطاب العام الماضي المقرف، نعم لسوء الحظ |
Dedi ki, eğer bunu kazanırsan hayatının konuşmasını yapmalıymışsın ki haklı da. | Open Subtitles | هو قال إذا فزتِ بهذا، عليكِ إلقاء أفضل خطاب بحياتك وهو محق |
İngilizce konuşmasını yeni düzelttim sizse onu büyük bir çöp sıkıştırıcısına atmak istiyorsunuz. | Open Subtitles | الان توصلت لجعله يتكلم الانجليزية ثانية وأنتم تريدون رميه في محدلة نفايات عملاقة |
Birisi yakalanırsa diğeri konuşmasını engellemek için onu öldürme emri alırdı. | Open Subtitles | و في حالة الإعتقال، كانت أوامرهم بقتل الرفيق لمنعه من الكلام. |
konuşmasını bitirdikten sonra onu esas güzergâhı olan plazanın altından B konvoyuyla götür. | Open Subtitles | بعدما ينتهى من خطابه تأخذه على الطريق الرئيسى الى موكب السيارات خلف الميدان |
Suç bende. "Dost olalım" konuşmasını yapan bendim. | Open Subtitles | اضطريت ان اصنع خطبة الـ لنصبح أصدقاء الكبيرة |
Pekala, Sadece benimle konuşmasını dilerdim bunun hakkında. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتمنى فقط أن يتحدّث إليّ حول ذلك. |
Steven J. 'nin Stanford'dan mezuniyet konuşmasını kaç kez indirirseniz indirin, yine ona bakacak ve yapmamaya karar vereceksiniz. | TED | خطاب استيف جوبز في حفل تخرج جامعة استان فورد ستبقون تنظرون إليها وتقررون أن لا تطبقوها |
İlham vermesi için, Youtube'u açıp onun Rice Üniversite'sindeki konuşmasını izlediniz. 12 Eylül 1962, "moon shot" konuşması. | TED | للإلهام تذهب لليوتيوب وتشاهد خطابه في جامعة الأرز . بشهر سبتمبر من العام 1962 خطاب طلقة القمر |
Sacramento konuşmasını mahvetmek istersen, sorun değil. | Open Subtitles | إن كنتى تريدين إلغاء خطاب سكرامنتو فلا يوجد مشكلة |
Şansıma bak ki son arzusu, anma konuşmasını benim yapmammış. | Open Subtitles | لحسن حظي أنني أخيراً سوف أقدم خطاب المديح |
O herifin yüzünü göremezse, hakkında konuşmasını nasıl beklersiniz? | Open Subtitles | كيف تتوقعه الآن أن يتكلم اذا كان لم يتمكن من رؤية وجهه |
Babamın karakoldaki biriyle konuşmasını duydum. | Open Subtitles | سمعت أبي يتكلم في الهاتف إلى رجل في قسم الشرطة. |
Lafı aynı yere getirecekseniz bırakın şu pazarlama konuşmasını. Harika. | Open Subtitles | لكن إذا كان كل شيء متشابه، فأعفني من الكلام الزائد. |
Şeflerden biri benimle konuşmaya geldi, tabağımı bitirdim, ve konuşmanın ortasında konuşmasını kesti, ve tabağıma hiddetle bakmaya başladı. | TED | أتى طباخ ليتحدث إلي، أنهيت طبقي، وفي منتصف حديثنا، توقف عن الكلام وبدأ ينظر عابساً إلى طبقي. |
Ve işte bakın ne oldu, 250,000 kişi... ...doğru günde, doğru zamanda, onun konuşmasını duymak için geldiler. | TED | وتبعاً لهذا، حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب، والوقت المناسب لكي يستمعوا إلى خطابه. |
Bu akşam, Dr. King'in konuşmasını işledikten sonra hepinizin hayalleriniz ve arzularınızla ilgili bir günlük yazmaya başlamasını istiyorum. | Open Subtitles | اذا الليلة بعد أن ناقشنا خطبة الدكتور كنج أريدكم أن تكتبوا موضوع بخصوص أحلامكم وطموحاتكم |
Ben onun kız arkadaşıyım. Benimle konuşmasını beklerim. | Open Subtitles | أنا صديقته الحميمة أتوقّع أن يتحدّث إليّ |
Muhtemelen birçoğunuz Al Gore'un muhteşem konuşmasını dinlemişsinizdir. | TED | أظن أن معظمكم شاهد محاضرة ' ال جور' المدهشة. |
Bütün dünya İsa'nın yardımcısının konuşmasını bekliyor. | Open Subtitles | العالم ينتظر خليفة يسوع ليقول كلمته |
konuşmasını duyabiliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ حديثها أليس كذلك؟ |
Hayır. Hayır. Çocuklarla konuşmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا لا ، لا أريده أن يتحدث مع الأولاد |
Bence karın olacak kadın annesine biraz mantıklı konuşmasını söylemeli. | Open Subtitles | أعتقد أن زوجتك المستقبلية تحتاج إلى أن تتحدث مع والدتها |
Onu kurtarmam için para ödedin, konuşmasını dinlemem için değil. | Open Subtitles | أنت تدفع لي لإنقاذه، وليس للإستماع إلى حديثه. |
sahnede o kadar tutuk kalmıştı ki sen sahneye çıkıp onun yerine konuşmasını tamamlamıştın. | Open Subtitles | لقد غضبت عندما صعدتِ إلى المسرح وأنهيتِ خطابها بدلاً منها |
1963 yazının içinde, Washington'daki alışveriş merkezine... ...Dr.King'in konuşmasını duymak için... ... 250,000 kişi geldi. | TED | في صيف 1963، اجتمع 250،000 شخصا في المجمع التجاري في واشنطن للاستماع لخطاب الدكتور كنج. |