"konuşmaya devam" - Traduction Turc en Arabe

    • استمر بالحديث
        
    • استمر بالتحدث
        
    • الإستمرار بالحديث
        
    • تستمر بالكلام
        
    • واصل الحديث
        
    • نواصل الحديث
        
    • مواصلة الحديث
        
    • لم ينفك يتحدث
        
    • متابعة الكلام
        
    • أخوض
        
    • استمر بالتحدّث
        
    • استمر في التحدث
        
    • استمر في الكلام
        
    • استمري بالكلام
        
    • استمريت بالتحدث
        
    Eğer seninle konuşmaya devam edersem, bir daha içerde uyanamayacağım. Open Subtitles السبيل الوحيد لذلك هو أن استمر بالحديث معك
    Çizgi roman konuşmaya devam et, Cohen, Kızların bir daha çıkacağını sanmam. Open Subtitles استمر بالتحدث عن القصص الهزليه، ولا أظن أن الفتيات سيكونوا مشكلة بعد الآن أبدًا
    Hayır, iyi. Eğer konuşmaya devam etmek istiyorsan konuşuruz. Open Subtitles لا, لا بأس, إن أردت الإستمرار بالحديث عنه..
    Tabi ki, konuşmaya devam edecekseniz, ...bazı şer odakları konuşmayı kendi amaçları doğrultusunda değiştirebilir. Open Subtitles بالطبع، عندما تستمر بالكلام فإنها فرصة لشخص ما لتعقب المحادثة لأغراضهم الخاصة
    Böyle konuşmaya devam et. Ben de senin için bir devriye göndereyim. Open Subtitles واصل الحديث هكذا وسأحضر سيارة شرطة من أجلك
    Dinleyin, affedersiniz. konuşmaya devam etmeden önce sizden bir iyilik isteyebilir miyim? Open Subtitles اعذروني ، قبل أن نواصل الحديث هلا سمحت لي بخدمة ؟
    Biz de Mariana Castillo'yu bulmamıza yardım eder belki diye onunla konuşmaya devam etmek istiyoruz. Open Subtitles ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو
    Siz konuşmaya devam edin. Ben biraz kestireceğim. Open Subtitles نعم، نعم، استمر بالحديث سوف آخذ قيلولة قصيرة
    konuşmaya devam et ben de buradaki oksijeninin keseyim, o zaman neler olacağını görürüz. Open Subtitles هيا, استمر بالحديث سأقطع عنك الاوكسجين وسنرى ما الذي سيحدث بعدها
    konuşmaya devam et. Neden bahsettiğini anladığımda konuşurum. Open Subtitles استمر بالتحدث سأنضم إليك عندما أفهم عم تتحدث
    - İstersen konuşmaya devam edebilirsin. Open Subtitles -سوف أبدأ. يمكنك الإستمرار بالحديث إذا اردت
    Peki oraya gitmek yerine konuşmaya devam etme sebebin ne? Open Subtitles والسبب الذي يجعلك تستمر بالكلام عوضا عن الذهاب إلى هناك بالسيارة؟
    konuşmaya devam edin. Open Subtitles واصل الحديث في طريقك الى العودة لقناة الطقس.
    Evet, ama yine de böyle konuşmaya devam edebilir miyiz? Open Subtitles صحيح، لكن أيمكننا ان نواصل الحديث بهذه الطريقه؟
    Niye siktiğimin Robert Josh'ına gerçekleri söylediği sürece konuşmaya devam edebileceğini söylemiyorsun? Open Subtitles لم لا تقولين لهذه الثرثارة انها تستطيع مواصلة الحديث طالما انها تقول الحقيقة
    Nancy adında bir grup hakkında konuşmaya devam etti. Open Subtitles "لم ينفك يتحدث عن فتاة تدعى "نانسي
    konuşmaya devam edebilirsin ama ben dinlemiyorum. Open Subtitles يمكنك متابعة الكلام و لكنني لا أصغي
    Hayır, bu konuşmaya devam etmiyeceğim. Open Subtitles لا، لن أخوض في هذه المحادثة
    Onunla konuşmaya devam et. Open Subtitles فقط استمر بالتحدّث إليها.
    Böyle pis konuşmaya devam et. Bedenimi heyecanlandırıyor. Open Subtitles استمر في التحدث ببذاءة هكذا فهذا يجعل وعائي يتعرق
    konuşmaya devam et, tüm söylediklerini duyabiliyorum. Open Subtitles فقط استمر في الكلام أستطيع أن أسمع كل كلمة تقولها
    konuşmaya devam et tatlım, yemeğin sonunda beraber puro tüttürüyor olacağız. Open Subtitles الآن استمري بالكلام مثل ذلك،حبيبتي ونحن سَيكونُ عِنْدَنا السيجاراتُ في نهايةِ هذا العشاءِ.
    Eğer konuşmaya devam edersen, kalbime doğru ilerleyeceksin, ve ben seni kalbimin yakınında bir yerde istemiyorum... Open Subtitles إن استمريت بالتحدث فستجد طريقك إلى قلبي و لا أريدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus