"konumunuzu" - Traduction Turc en Arabe

    • موقعك
        
    • موقعكَ
        
    • موقفكم
        
    • موقعكما
        
    Diplomatik Konumunuzu korumak zorunda oluşunuzu anlıyorum ama daha fazla insan ölmeye başladı, efendim. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك لحماية موقعك الدبلوماسي, ولكن مزيد من الرجال يموتون يا سيدي.
    Konumunuzu savunma arzunuzu anlıyorum, ve ben de size bu fırsatı vereceğim. Open Subtitles أفهم رغبتك للدفاع عن موقعك وأنا سأعطيك تلك الفرصة
    Konumunuzu verebiliyor musunuz? Open Subtitles هل تتلقى النداء ؟ هل يمكنك تحديد موقعك ؟
    Konumunuzu verebiliyor musunuz? Open Subtitles هل تتلقى النداء ؟ هل يمكنك تحديد موقعك ؟
    Pekâlâ, bu seferki oyun dünyadaki Konumunuzu kaydedecek. Open Subtitles حسناً ،، الآن هذهِ اللعبة تسجل موقعكَ في العالم الحقيقي
    Konumunuzu verebiliyor musunuz? Open Subtitles هل تتلقى النداء ؟ هل يمكنك تحديد موقعك ؟
    Konumunuzu belirliyoruz. Olduğunuz yerden ayrılmayın, alternatif yer arıyoruz. Open Subtitles إننا متجهون إلى موقعك الاَن، ابق على الخط إننا نبحث عن موقع للتسليم
    Konumunuzu korumak istiyorsanız, Albay, daha iyi bir yol bulmalısınız. Open Subtitles اسمع أيها الكولونيل ، إذا أردت أن تحافظ على موقعك هنا أقترح أن تجد طريقة لأن يحدث هذا
    Siz Konumunuzu koruyun. Biz de planimiza devam edelim. Open Subtitles فقط قم بحماية موقعك و أترك خطتنا تأخذ مجراها
    Beyefendi, Submarine Supreme"deki yetkinize saygı duyuyorum, güçlü Konumunuzu takdir ediyorum, ama üzülerek sandviç sektöründen yine ayrılmak zorunda kalacağım, çünkü ben aslında bir çizgi filmciyim. Open Subtitles سيدي بالرغم من أنني أحترم صلتك هنا ...و أنا أحترم موقعك من القوة... ...صباحاً يجب علي أن أتراجع ثانية عن العمل هنا ...
    Teğmen LaMarca, Konumunuzu bildirin! Open Subtitles .أيها الملازم لاماركا حدد موقعك
    Kuleden Skies'a. Trafiğin açılması bekleniyor. Konumunuzu koruyun, GSA 117. Open Subtitles برج المراقبة، ننتظر الملاحة الجوية من "دالاس" فحافظ على موقعك "117"
    Pekala, burada bekleyin. Konumunuzu belli etmeyin. Open Subtitles حسناً , انتظر هنا لا تتخلى عن موقعك
    Kendi Konumunuzu bombalatarak üç kişiyi öldürttünüz ve sonra da yalan söylediniz. Open Subtitles . بأنّك تسببت بقصف موقعك ، قتلت ثلاث رجال ! وبعدها كذبت بشأن ماحدث
    61, Konumunuzu tekrar edin. Open Subtitles الإسعاف 61، قُم بتِكرار مكان موقعك.
    Şerif Departmanı. Konumunuzu bildirir misiniz lütfen hanımefendi? Open Subtitles ‫مركز الشرطة ‫ما موقعك يا سيدتي؟
    Buradaki sistem dinamik veril sunucu kullanarak Konumunuzu gizliyor. Open Subtitles - انتظر فقط - حسنا، هذا النظام يستخدم خدمة وكيل ديناميكي لإخفاء موقعك
    Anlaşıldı, birim 64... Konumunuzu tekrarlayın. Devam edin. Open Subtitles إلى الوحدة 64, أعطنـي موقعك
    Konumunuzu işaretleyin ve üsse geri dönün. Anlaşıldı, merkez. Open Subtitles مارك موقعكَ و عُدْ إلى القاعدة.
    Böylece yeni bilgiyi hazmedebilirsiniz. Belki Konumunuzu yeniden düşünürsünüz. Open Subtitles وبعدها يمكننا إدخال المعلومات الجديدة، وربما الأخذ في الإعتبار موقعكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus