"kordondan" - Traduction Turc en Arabe

    • الحاجز الوقائيّ
        
    • الحاجز الوقائي
        
    Bu videonun kordondan nasıl çıktığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف أنّى خرج هذا المقطع من الحاجز الوقائيّ.
    kordondan çıkmanın bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نجد طريقًا للخروج من الحاجز الوقائيّ.
    Çocuğu gizlice kordondan çıkarmama yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تُساعدني بإخراجه خلسةً من الحاجز الوقائيّ.
    Onu gizlice kordondan çıkarmama yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles أحتاج منك أن تساعدني لتهريبه من الحاجز الوقائيّ.
    Bizim kordondan çıkmanın bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نجد طريقَة للخروج من الحاجز الوقائي.
    kordondan çıkmanın bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نجد طريقًا للخروج من الحاجز الوقائيّ.
    Çocuğu gizlice kordondan çıkarmama yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles أحتاج من مساعدتي لتهريبه خارج الحاجز الوقائيّ.
    Çünkü adam başı 5,000'den, seni kordondan çıkarabilirim. Open Subtitles لأنّه مقابل 5 آلاف مُقدّمًا، يُمكنني تهريبك خارج الحاجز الوقائيّ.
    Adam başı 5,000 dolara, seni kordondan çıkarabilirim. Open Subtitles خمسة آلاف مُقدّمًا، حينها يُمكنني تهريبك خارج الحاجز الوقائيّ.
    Yani kordondan direk hapse mi gidelim diyorsun? Open Subtitles إذن تريدين الذهاب من الحاجز الوقائيّ مباشرةً إلى السجن؟
    İnsanların kordondan dışarı çıkmasını sağlıyorsun. Open Subtitles إنّك تجعل الناس يغادرون الحاجز الوقائيّ.
    Bak, hepimiz birlik olup bu bebeği dünyaya getirebildiysek eğer, kendimizi kordondan çıkarmanın da bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles انصتِ، إذا كان حفنةً من الجُهلاء مثلنا أمكنهم جلب هذه الطفلة إلى العالم، فحينها يُمكننا إيجاد طريقة لإخراجنا جميعًا من الحاجز الوقائيّ.
    Birisi kordondan dışarı çıkmış. Open Subtitles هُنالك إختراقٌ في الحاجز الوقائيّ.
    kordondan kaçmak için. Open Subtitles -الهروب من الحاجز الوقائيّ.
    - kordondan kaçıyoruz. Open Subtitles -أهرب من الحاجز الوقائيّ .
    İşçiler burada ve burada, sağlamlaştırılmış yeni kapılar açarak kordondan yeni bir geçit daha yapacaklar. Open Subtitles العُمّال سيصنعون ثُقب هنا وهُنا، إنشاء بابيَن مُصفحّة، لصُنع بوابَة جديدة إلى الحاجز الوقائي.
    Bugünkü kaçışın kordondan yapılan, ilk ve son kaçış olduğundan emin olmamız gerekiyor. Open Subtitles أن اليوم هو أول وآخر مرّه يتم فيها إختراق الحاجز الوقائي.
    kordondan çıkmanın bir yolu var. Open Subtitles هُناك طريقَة للخُروج من الحاجز الوقائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus