"korkarak" - Traduction Turc en Arabe

    • خوف
        
    • خوفاً
        
    • خوفا
        
    • خوفٍ
        
    Farklı bir hayat isteyip istemediğine yine karar verebilirsin ama kendini hiç değilse hatırlamaya açmazsan kendi geçmişinden korkarak yaşayacaksın maalesef. Open Subtitles و بوسعك أن تبدأي حياه مختلفه و لو لم تفعلي حاولي التذكر و إلا ستعيشين في خوف من ماضيك
    O zaman neden sen yapay zekadaki büyük ilerlemenin mimarı korkarak ve gözlerden uzakta yaşamak zorunda kaldın? Open Subtitles إذن لمَ أنت الأب للتغيّرات الزلزليّة في الاستخبارات، أجبرت على العيش في خوف وتحت اسم مُستعار؟
    Ve Üçüncü Reich yükselişe geçtiğinde ve Nazilerin orkideyi bulup kendi amaçları uğruna kullanacaklarından korkarak aileniz onu taşıdı, doğru mu? Open Subtitles و عندما بدأ الرايخ الثالث بالصعود الرايخ الثالث: رمز دولة ألمانيا النازية كان هناك خوف
    İngilizleri gösteren muhbir cezalandırılmaktan korkarak kaçtı. Open Subtitles المخبرين الذين أشاروا نحو الإنجليز هربوا خوفاً من العقاب
    Bu, yasanın ve düzenin olmadığı insanların birbirinden korkarak yaşadığı güçlünün zayıfı ezdiği karanlık bir çağdı. Open Subtitles وكان هذا عصر مظلم بدون قوانين الرجال عاشوا خوفا من غيرهم
    Bu adamdan korkarak yaşamaktan bıktım. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ ... لقد ضقتُ ذرعاً من العيش في خوفٍ دائم ٍ من هذا الرجل
    Benim fikrim şu. Bence hata yapmaktan korkarak yaşayamazsın. Open Subtitles إليكِ ما أقوله، لا يُمكنكِ العيش في خوف من إرتكاب الخطأ.
    Pek çok insan sınırları aştığında hissedeceği şeyden korkarak yaşar. Open Subtitles وكذلك العديد من الأشخاص يعيشون في خوف مما قد يشعرون به
    Bu savaşla, dinimizi bir nefret bildirgesine çeviren o kişilerden korkarak yaşamayacağımıza ant içiyoruz. Open Subtitles مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية
    Herkesi güven içinde tutabilmek ve her gün korkarak yaşamalarını engellemek için elimizden gelen her şeyi yapacağız ama gerçekçi olmamız lâzım. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنبقي الجميع في أمان... من أجلكم حتّى تعيشوا... كلّ يوم بدون خوف.
    Sıçanlarla beslenip, insanlardan korkarak yaşıyorlar. Open Subtitles ياكلون الجرذانِ ويعيشون في خوف من البشر
    Hayatım boyunca diğer insanlardan korkarak yaşadım. Open Subtitles طوال حياتي عشت في خوف من الآخرين
    Hayatımızı korkarak geçiremeyiz Laila. Open Subtitles نحن لا يمكننا عيش حياتنا فى خوف , ليلا
    Henüz kim olduğumu ya da ne olduğumu bilmiyor olabilirim, ama bir daha kimseden korkarak yaşamayacağım. Open Subtitles -لعلّي لا أعلم هويّتي وماهيّتي بعد لكنّي أعلم أنّي لن أحيا في خوف من أيّ أحدٍ مجددًا قطّ.
    Her tarafın ter içinde kalacak kadar korkarak? Open Subtitles خوف شديد يجعلك تبدا في التعرق
    Hayatım boyunca senden korkarak yaşadım. Open Subtitles عِشت طيلة عمري في خوف منك.
    Bu ortamda bir çocuğun bulunduğu düşüncesinden korkarak... Open Subtitles فسيكون هذا خوفاً من أن تضعي طفلاً في هذه البيئة
    Yem olmaktan korkarak ya da daha fazla acıdan kaçınmak için ölünce ruhlarının yurtlarına döndüğüne inanarak intihar ettiler ya da kendilerini açlıktan öldürdüler. TED فكان الافارقة ينتحرون خوفاً من التعرض للأكل أو لمجرد تجنب المزيد من المعاناة الكثير إنتحر و الأكثر قتل نفسه بتجويعها معتقدين أن الموت سوف يعيد أرواحهم إلى بلادها
    Abinden korkarak kızdan ayrılırsam, Open Subtitles إذا تركت فتاة خوفاً من أخى الأكبر
    Yağmalanacağından korkarak özel pek çok şeyini kimsenin bilmediği bir yere saklamış. Open Subtitles خوفا من عمليات النهب أما ممتلكاته الشخصية الثمينة ـ ـ فكانت مخزنة سرا في مكان آخر
    Herkesin senden korkarak yaşaması senin kim olduğunu değiştirmiyor. Open Subtitles ... جعلُ الجميع يعيشُ في خوفٍ منك لن يُغيّر من تكون أنت في الأصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus