"korktuğum şey" - Traduction Turc en Arabe

    • ما أخشاه
        
    • ما يرعبني
        
    • ما اخاف منه
        
    • ما أخشى
        
    • شيء يخيفني
        
    Şu anda, en Korktuğum şey, sana, göz kulak olamamak. Open Subtitles إن أكثر ما أخشاه الآن ألاَّ أكون قادراً على حمايتِكِ
    Korktuğum şey arkadaşımın ölümcül kanaması. Open Subtitles ما أخشاه هو أن صديقي ينزف حتي الموت
    Korktuğum şey içimde uyanan canavar. Open Subtitles اطلاق العنان هو أكثر ما أخشاه حقاً
    Beni rahatsız eden yükseklik değil, Korktuğum şey yere çarpınca olanlar. Open Subtitles ليس الإرتفاع هو ما يضايقني ان التصادم هو ما يرعبني
    Korktuğum şey de bu. Open Subtitles هذا هو ما اخاف منه
    burada olhmasından Korktuğum şey herhalde her lanet olası psikiyatr'ın bürosunda olan şey. Open Subtitles ما أخشى من وقوعه هنا هو ما يقع على الأحْرى في كلّ مكتب اختصاصيّ معالجة لعين
    Bu benim her şeyden çok Korktuğum şey. Open Subtitles أكثر شيء يخيفني
    Korktuğum şey o polis memuru değil, buna rağmen bir dedektif. Open Subtitles ما أخشاه أنها ليس محققة على أي حال
    Korktuğum şey onun ölümü değildi. Open Subtitles لم يكن موته ما أخشاه.
    Korktuğum şey şehir değil. Open Subtitles ليست المدينة ما أخشاه.
    - Bu da Korktuğum şey. Open Subtitles -هذا ما أخشاه .
    -Gördün mü? Korktuğum şey bu işte. Open Subtitles هذا ما أخشاه
    Edward, Korktuğum şey de bu. Open Subtitles -إدورد)، هذا ما أخشاه)
    Korktuğum şey o değil, Claude. Open Subtitles (ليس ذلك ما أخشاه يا (كلود
    Ve en çok Korktuğum şey dünyada yeniden nasıl yaşayabileceğim diye düşünmek. Open Subtitles وأكثر ما يرعبني هو محاولة تبيُّن كيفية لعيشي في العالم ثانيةً.
    Korktuğum şey bu... Open Subtitles هذا ما اخاف منه
    Duymaktan en çok Korktuğum şey "elinden geleni yaptın". Open Subtitles أكثر ما أخشى سماعه هو أنك فعلت كل ما تستطيع
    - Her şeyden çok Korktuğum şey. Open Subtitles -أكثر شيء يخيفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus