"korumamı" - Traduction Turc en Arabe

    • أحمي
        
    • حمايتي
        
    • أحميك
        
    • أحميه
        
    • حمايتكِ
        
    • حرسي الخاص
        
    • حارسي
        
    • أحميها
        
    Peter Fleming'i o kadından korumamı önermiyorsun değil mi? Open Subtitles أنت لا تقترحين أنه ينبغي أن أحمي بيتر فليمنغ من تلك المرأة
    Yolcuları silah olmadan nasıl korumamı bekliyorsunuz? Open Subtitles كيفليأن , أحمي البضاعة بدون سلاح ؟
    17 sene sonra buraya gelip para istiyor, onu korumamı istiyor. Open Subtitles بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته.
    Ne işler döndüğünü bilmezsem seni nasıI korumamı bekliyorsun? Open Subtitles كيف بحق الجحيم من المفرض أن أحميك إذا كنت لا أعلم ماالذي يحدث ؟
    Onu, ölümcül bir salgının ortasında, tedavisi olmayan bir virüsten korumamı mı istiyorsun? Open Subtitles أتطلبين مني أن أحميه في منتصف وباء مميت وفيروس بغير علاج
    Bu evde kalmamız gerekiyor. Sizi korumamı istiyorsanız böyle yapmak zorundayız. Open Subtitles نريد البقاء فى هذا المنزل تريدين منى حمايتكِ
    İnsanlar beni halkın arasında gördügünde korumamı görücekler Open Subtitles -بالفعل يا سيدي عندما يراني الناس في العلن يرون حرسي الخاص
    Eski müvekkillerimi daireme zorla girip korumamı vurduktan sonra başka bir müvekkilimin milyonlarını çalmaları için tuttum ve sonra da kolayca izini sürüp beni bulabileceğiniz, benim adıma kayıtlı bir silahla onları öldürdüm mü? Open Subtitles وأستأجرت عمــلائي ليقتحمــوا شقتــي ويصيبو حارسي الشخصي وملاييـــن خاصــة بعميــل تسرق
    Sanırım onu birinden korumamı söyledin. Open Subtitles أنت قلت أن أحميها من أحدهم على ماأظن
    Bebeği korumamı söylemiştin. Open Subtitles طلبت مني أن أحمي الطفل
    Sevdiğin adamı korumamı istiyorsun! Open Subtitles تريدينني أن أحمي حبيبكِ؟
    Tornado ortalıktayken Pembe Panter'i korumamı istiyorsunuz. Open Subtitles (تورنادو) حر، وتريد مني أن أحمي "النمر الوردي"
    Bak, Paul'un kendimi korumamı istediğinin farkındayım. Open Subtitles اسمع، أعلمُ أنّ (بول) يشعر أنّ عليّ أن أحمي نفسي.
    Ailemi korumamı sen söylemiştin. Open Subtitles . قُلت لي ان أحمي عائلتي
    korumamı istiyorlarsa onu bana vermeleri gerektiğini biliyorlardı. - Konuşacak mı? Open Subtitles لا بدّ أن يسلّموه لي إذا أرادوا حمايتي
    Yarınki oyunlarda korumamı üç katına çıkarın. Open Subtitles ضاعف من حمايتي في المُسابقات غداً
    korumamı kabul et ve kaçmayı bırak. Open Subtitles اقبلي حمايتي إذن وتوقفي عن الهروب
    Lütfen birkaç çocuktan seni korumamı isteyeceğini söyleme. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني أن أحميك من بعض الأطفال؟
    İlk önce onu korumamı istedin. Şimdi de onu tekrar öldürmemi istiyorsun. Open Subtitles أولاً، أردتني أن أحميه الآن، تريدني أن أقتله مجددًا
    Böyle basıp gidemezsin. Seni korumamı imkansız hale getiriyorsun. Open Subtitles لا يمكنكِ الإبتعاد بهذا الشكل، أنت تجعلين حمايتكِ مستحيلة علي
    İnsanlar beni halkın arasında gördügünde korumamı görücekler Open Subtitles -بالفعل يا سيدي عندما يراني الناس في العلن يرون حرسي الخاص
    korumamı öldürmeye çalışan deli fişek de buradaymış. Open Subtitles إذا لم يكن المتعصب الذي حاول قتل حارسي الشخصي
    Yani... içimdeki bütün iç güdüler onu korumamı söylüyor. Open Subtitles إنّه مجرّد... كلّ غريزة في جسدي تخبرني أن أحميها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus