"korumanın" - Traduction Turc en Arabe

    • لحماية
        
    • حماية
        
    • الحارس
        
    • للحفاظ
        
    • لحمايته
        
    • لحمايتك
        
    • لحمايتها
        
    • أحمي
        
    • لنحمي
        
    • لحمايتنا
        
    • لحمايتهم
        
    • لحمايتي
        
    • لتحمي
        
    • لتأمين
        
    • لتأمينك
        
    Bu hayati altyapıyı setlerle korumanın şaşırtıcı koruma maliyetini düşünün. TED تخيل التكاليف المرتفعة لحماية هذا البناء الأساسي بإنشاء السدود حوله.
    Halkı korumanın en iyi yolu, hemen bir profil hazırlamak. Open Subtitles فرصتنا الافضل لحماية العامة هي ببناء وصف بأسرع ما يمكن
    Aynı zamanda sadece kardeşini korumanın peşinde olduğunu da biliyordum. Open Subtitles وأعرف أيضا أنه كان فقط يحاول حماية أخيه أليس كذلك؟
    Tıpkı, üniversite zamanlarında bardayken bir korumanın beni ensemden tutup kadınlar tuvaletinden dışarı attığı gibi. TED مثل حين كنت في حانة كليتي وحملني الحارس من رقبتي ورماني خارج حمام السيدات.
    Sanırım bu hepimiz için akıl sağlığımızı korumanın ve bu çılgın saplantılı durumu kayda değer bir amaca yönlendirmenin bir yolu, çünkü bu yalnız bir yol. TED أعتقد أنها طريقتنا للحفاظ على استنارة العقل والإحساس بالجوهر، في هذا الهوس المجنون، لأنه يمكن أن تكون وحيدًا.
    Evet, orası saldırılara karşı korumanın en iyi yolu bu. Open Subtitles نعم, يبدو أنها أفضل طريقه لحمايته من أى هجمات محتملة
    Hayır, onları korumanın tek yolu, elektriğe birkaç kişinin sahip olması. Open Subtitles لا، الطريقة المثلى لحماية الأغلبيّة هي بوضع الطاقة بين أياديّ الأقليّة.
    Ve bazen sevdiklerini korumanın yolu onları tehdit edenleri öldürmektir. Open Subtitles وأحيانا السبيل الوحيد لحماية تحبهم هو قتل الناس الذين يهددونهم.
    Bu dünyada makâmınızı korumanın en iyi yolu hiç bir şey yapmamaktır. Open Subtitles أفضل طريقة لحماية مكانك في هذا العالم بألا تفعل شيئاً مطلقاً
    Bu dünyada makamınızı korumanın en iyi yolu hiç bir şey yapmamaktır. Open Subtitles أفضل طريقة لحماية مكانك في هذا العالم بألا تفعل شيئاً مطلقاً
    Kendimizi korumanın tek yolu, onun izini sürmek ve onu öldürmek. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لحماية انفسنا بمطاردته وقتله
    Gant'la kalmamın, Michael'i korumanın tek yolu olduğunu düşündüm. Open Subtitles اعتقدت ان البقاء مع جانت هو الطريقة الوحيدة لحماية مايكل
    Belki de, ama ailenin adını korumanın hiç bir yanlış tarafı yok. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحا و لكن لاتوجد مشكله في حماية اسم العائلة
    DJ: Sanırım bu aşamada korumanın... ...ne anlama geldiği hususunda... ...çok kesin fikirlerimiz oldu. TED ديريك : حسناً في هذه المرحلة .. كان لدينا .. افكار واضحة عن ماذا يعني حماية هذه الحيوانات
    Kendinizi ışıkla korumanın başka yolları vardır. TED وهناك طرق اخرى يمكنك بواسطتها حماية نفسك بواسطة الضوء
    Bay Pinchbeck bir şekilde korumanın silahını aldı ve şarjörü değiştirdi. Open Subtitles بطريقة ما حصل السّيد بينتشبيك على ahold بندقية الحارس ونقلت الدبوس.
    korumanın, cüzdanında bir şey bulduğunu söylediğini duydum. Open Subtitles سمعت الحارس يقول أنه وجد شيئاً فى محفظتك
    Bu bildirinin devamlılığını sağlayıp bu eyaletleri savunup korumanın bizlere can,kan ve servete mal olacağının farkındayım. Open Subtitles أنا مدرك تماماً ما سيكلفنا من التضحية و دم للحفاظ على هذا القرار
    Onu korumanın en iyi yolu da, kanıtları saklamak. Open Subtitles . والطريقة المثلى لحمايته هي ان تخفي الدليل
    Ama sen de, o bilgileri korumanın ne kadar acı verici olacağını biliyorsun. Open Subtitles ولكنك أيضاً تعرفين كيف سيكون التعذيب بالنسبة لك لحمايتك لهذه المعلومات
    Onlarla, çocuk yetiştirmek için... ...gerekli olan, ormanları korumanın gerekliliği... ...hakkında konuşmaya başladı. TED بدأ يتحدث معهم عن الغابات التي يحتاجون لحمايتها, طريقة الحياة التي يحتاجون إلى رعايتها.
    Kızımı korumanın en iyi yolu bu saldırının olmasını engellemek. Open Subtitles أفضل طريقة لي كي أحمي إبنتي أن أتأكد من عدم حدوث هذا الهجوم
    Nedense bunun masumları korumanın iyi bir yolu olmadığını söylüyor. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأن تلك ليست أفضل طريقة لنحمي الأبرياء
    Belki kendimizi korumanın tek yolu o kayayı yok etmektir. Open Subtitles ربّما الطريقة الوحيدة لحمايتنا هو تحطيم تلك الصخرة
    Kesinlikle. Belkide henüz onları korumanın bir yolunu bulamamıştır. Open Subtitles بالضبط,ربما لم يجد بعد طريقة لحمايتهم
    Beni korumanın tek yolu Dünya Kuvvetlerini yenmemizde bize yardım etmen. Open Subtitles لذا فأن السبيل الوحيده لحمايتي هو مساعدتنا على هزيمة قوة الأرض
    Bunu yaptığını gördükten sonra sana kendini Leona Lansing'den korumanın yolunu açıklayacağım. Open Subtitles وحين أرى التقرير سوف أعطيك ما تحتاج لتحمي نفسك من ليونا لانسنج
    Dolayısıyla geleceğimizi korumanın bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لتأمين مستقبلنا
    Ama sadece seni korumanın daha iyi bir yolunu bulana kadar. Open Subtitles لكن هذا فق ريثما نجد وسيلة أفضل لتأمينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus