korumanız falan mı ? | Open Subtitles | هل هذا حارسك الشخصي أو شئ كهذا ؟ |
korumanız yasak bölgede bulundu. | Open Subtitles | حارسك الخاص وجد فى منطقه محظوره |
Sizin de olmanız gereken yer, korumanız ve silahının yanı. | Open Subtitles | إذًا يجب أن تكوني هناك مع حارسك وسلاحه |
Kayıp olduğunu bilmiyor muydunuz? Üstelik korumanız altında? | Open Subtitles | ألم تعرفوا بأنه مفقود و قد كان تحت حمايتكم ؟ |
O halde sokağımda ki cesetler, onlar da mı korumanız? | Open Subtitles | والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟ |
Kadın korumanız altındayken paramparça oluyordu neredeyse. | Open Subtitles | كادت تُصاب بأعيرة ناريّة وهي تحت حمايتكم. |
Ama sizin beni korumanız gerekiyor öldürtmeniz değil. | Open Subtitles | ولكن يفترض أن تحموني ولا تتسببا في قتلي |
Beni korumanız lazım. | Open Subtitles | عليكم أن تحموني |
korumanız yakışıklıymış. | Open Subtitles | إنه جميل حارسك الشخصي |
Kayıp korumanız masum olabilir. | Open Subtitles | حارسك المختفي قد يكون بريئاً |
korumanız olmak istiyorum. | Open Subtitles | -ماذا؟ -أنا حارسك الشخصي |
Dedektif Jane Rizzoli bu korumanız. | Open Subtitles | محققة (جاين ريزولي)، هذا حارسك الشخصي |
O halde sokağımda ki cesetler, onlar da mı korumanız? | Open Subtitles | والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟ |
Müthiş ve heybetli bir yuva sizin korumanız altına bırakılmıştır. | Open Subtitles | لأن بيت عظيم ونبيل أصبح تحت حمايتكم. |
Bu insanlar sizin korumanız altında. | Open Subtitles | أولئك الناس تحت حمايتكم |