Bu sürüngenlerden biri yaşadığı sürece... bütün bu bölge korunacak. | Open Subtitles | بورت: إن الشيء، طالما واحد هذه ما زال حي هذه المنطقة الكاملة تعتبر محمية. |
Bu dev boyutlardaki zarif manzara daima korunacak. | Open Subtitles | مشاهد فاتنة ورائعة وشاسعة ستكون محمية للأبد |
Hangi oda olursa olsun, biyometrik parmak izi taramasıyla korunacak.. Bu tarayıcılar her parmağın izini ve kullanıcının vücut ısısını saptayabilir. | Open Subtitles | ومهما كانت الغرفة، فستكون محمية بماسح بصمات حيوي يمكنه معاينة بصمات الأصابع الخمسة كلها، |
Buna rağmen, kaplan sizin hukuki sorumluluğunuzda olacak. Ve sizin sigortanız ile korunacak. | Open Subtitles | على الرغم من أن النمر سيكون تحت مسؤوليتكم و محميا من قبل شركة تأمينكم الخاصة |
Epey zahmetli oldu... ama bu gergedan artık ömür boyu izlenip korunacak. | Open Subtitles | انها كانت محنة، ولكن الآن ، انثى وحيد القرن هذه يمكن تعقبها وحمايتها لبقية حياتها. |
Sizi temin ederim ki iyi korunacak Bay Hanna. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أيها السيد هانا، ستكون محمية جيدا |
O iyi korunacak emin. | Open Subtitles | هي متأكدة من أن تكون محمية بشكل جيد. |
Ömür boyu Federaller tarafından korunacak olan 50. anayolun çıkışında... | Open Subtitles | كبيرة محمية دائمة بالفيدراليين |
O korunacak ve ondan korkacaklar. | Open Subtitles | ستكون محمية ويخشاها الجميع. |
- Bütün yol boyunca korunacak. | Open Subtitles | -ستكون محمية طيلة الطريق |
Ona bir prenses gibi davranılacak, bir bebek gibi korunacak. | Open Subtitles | ستتم معاملتها كالأميرة وحمايتها كالطفلة -هل ستضع كل ذلك المال هناك؟ |