"koruyabilirim" - Traduction Turc en Arabe

    • حمايتك
        
    • حماية
        
    • حمايتها
        
    • حمايتكِ
        
    • أحمي
        
    • أحميك
        
    • الاعتناء
        
    • احميك
        
    • الإعتناء
        
    • أَحْمي
        
    • على حمايته
        
    • لا أستطيع الثبات في
        
    • ساحميك
        
    • سأحميها
        
    Jen, ben bir polisim. Ben bunlarla uğraşıyorum. Seni koruyabilirim. Open Subtitles جين , أنا شرطي ,هذا ما أتعامل معه دائما أستطيع حمايتك.
    Yalnızca iş planlarını sormalıydım, böylece seni koruyabilirim. Open Subtitles سبب سؤالي الوحيد عن خطط عملك كيّ يتسنّى لي حمايتك
    O pisliklerle define ararken, çocuğu koruyabilirim, ...ama define bulunana kadar, çocuğu teslim etmeyeceklerdir. Open Subtitles بإمكاني حماية الفتى عندما أكون مع هؤلاء الحمقى ولكنهم لن يتركوا الفتى حتى يضعوا أيديهم على الكنز
    Kendi çocuklarımı koruyabilirim, ama daha bir çoğu bunları etkiside kalıyor. Open Subtitles أستطيع حماية أطفالي، ولكن هناك آخرون تُغسل عقولهم طوال المساء
    Onunla kalırsam, onu koruyabilirim. O yüzden bir yere gitmiyorum. Open Subtitles إن بقيت معها، فبإمكاني حمايتها لذا لن أبرح مكاني
    Seni koruyabilirim, ama kimin yaptığını bilmem gerek. Open Subtitles . أستطيع حمايتكِ , لكن أحتاج ان اعرف من فعل هذا
    Ben de bize geliyordu öğretti tehdit kendimi koruyabilirim. Open Subtitles كي أحمي نفسي من التهديد الذي قلت لنا أنه قادماً
    Oradan seni daha iyi koruyabilirim. Open Subtitles أنا يمكنني أن أحميك بشكل أفضل إذا كنت هناك
    Seni bir yere kadar koruyabilirim. O yüzden davranışlarına dikkat et. Open Subtitles هنالك حد لمقدار استطاعتي في حمايتك لذا انتبه لتحركاتك
    Eğer bana yardım ederseniz, hem sizi hem de ailenizi koruyabilirim. Open Subtitles تماماً، لو ساعدتني يُمكنني حمايتك وعائلتك
    Tam da bu yüzden. Eğer bana yardım ederseniz, hem sizi hem de ailenizi koruyabilirim. Open Subtitles تماماً، لو ساعدتني يُمكنني حمايتك وعائلتك
    Eğer bana yardım edersen, hem seni hem de aileni koruyabilirim. Sana söz veriyorum. Bu senin için basit bir pazarlıktan ibaret. Open Subtitles إن ساعدتنا، يُمكنني حمايتك وعائلتك أعدك بذلك
    Yaparsan seni kötü adamlara karşı koruyabilirim. Open Subtitles إذا عثرتِ على المفاتيح وأخرجتيني من هنا أستطيع حمايتك من جميع الأشرار والذين كانوا يطاردونك ، موافقة ؟
    Phoebe, geçmişi değiştiremem, fakat sanırım geleceği koruyabilirim. Open Subtitles فيبي، لا يمكنني تغيير الماضي، ولكن يمكنني حماية المستقبل
    Evet, ama kendimi koruyabilirim. Open Subtitles أجل، لكنني أستطيع حماية نفسي فأنا أملك شيئاً لا يملكونه هُم،
    Birçok şeyi yapamayabilirim, canım ama hala karımı koruyabilirim. Open Subtitles ليس في استطاعتي عمل اسياء كثيره ياعزيزتي ..ولكن لازال في استطاعتي حماية زوجتي
    Kendimi karateyle koruyabilirim, ben sadece seninle eve gitmek istiyorum. Open Subtitles أستطيع حماية نفسي جيداً ولا أريدكِ أن تحميني
    Nerede olduğunu söylersen onu koruyabilirim. Open Subtitles وبامكاني حمايتها لوأخبرتني بمكانها
    Böylece onu koruyabilirim. Open Subtitles بهذه الطريقة ، لا أستطيع حمايتها
    Ben sadece kendimi koruyabilirim. Seni koruyamam. Open Subtitles أستطيع حماية نفسي فقط لا يمكنني حمايتكِ
    Ama tam tersi olur. Sadece onlara karşı çıkarak halkımı koruyabilirim. Open Subtitles و لكن العكس صحيح فقط بالتصدي لهم ، أستطيع أن أحمي شعبي
    Korkmana gerek yok. Seni, ondan koruyabilirim. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكوني خائفة، أستطيع أن أحميك منه
    Babamla beraber savaştım. Kendimi koruyabilirim. Open Subtitles لقد حاربت مع والدي يمكنني الاعتناء بنفسي
    Devamlı burada kalmazsan, seni nasıl koruyabilirim oğlum? Open Subtitles كيف استطيع ان احميك ايها الفتي اذا لم تبقي هنا
    Demirci, fark etmemiş olabilirsin ama ben kendimi koruyabilirim. Open Subtitles في حال فات عن ذهنك، أيها الحداد، فأنا قادرة تماما على الإعتناء بنفسي.
    En azından ben de sizinkileri koruyabilirim. Open Subtitles أقلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْمي لك.
    Kendimi ekipten ayırarak onları koruyabilirim diye düşündüm. Open Subtitles و هربت. ظننت أن فصل نفسي عن الفريق سيساعدني على حمايته
    Bulunduğum pozisyonu koruyabilirim ama tekrar kenetlenemeyiz. Open Subtitles لا أستطيع الثبات في مكاننا ولن يكون بإمكاننا الالتحام مرة أخرى
    Nereye gittiğini bilmezsem seni nasıl koruyabilirim ki? Open Subtitles كيف ساحميك ان كنت لا اعلم اين تذهب ؟
    Onu bizzat koruyabilirim. Open Subtitles سأحميها بنفسي، وبسهولة سأحمي بيتنا أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus