"kostümünü" - Traduction Turc en Arabe

    • زي
        
    • بدلة
        
    • زيك
        
    • الزي
        
    • زيّك
        
    • بذلة
        
    • زيها
        
    • بدلتك
        
    • زى
        
    • ردائك
        
    • زيه
        
    • زيّكِ
        
    • زيّه
        
    • بدلته
        
    Yani tekrar o aptal şövalye kostümünü giyecek halim yoktu ya. Open Subtitles وليس وكأنني أستطيع كما تعلمين وضع زي الفارس الغبي ذلك مجدداً
    Sam, robot kostümünü yatağının üzerine serdim. Open Subtitles مالأمر مع كُل هذا البسكويت ؟ سام وضعت زي الردل الآلي الخاص بك على سريرك
    Onun yerine milyon dolarlık kostümünü hackleyip, benim arkamdan iş çevirdin. Open Subtitles بدلاً من ذلك اخترقت بدلة بملايين الدولارات حتىيمكنكأن تتسللمنوراء ظهري ..
    kostümünü giy tatlım, çocuklar geldi. Hediye ver karışmayız yoksa, Ayaklarımızı koklarsın sonra... Open Subtitles احضري زيك عزيزتي الاطفال هٌنا حلوى او خدعة , شم رائحة اقدامنا
    Beni partiye sen götür. kostümünü giy. Open Subtitles سـتصطحبني إلى الحفلة وترتدي الزي التنكري
    Bunun dışında, buradan çıkıp, zamanında yetişip, oğlumun Cadılar Bayramı kostümünü görmek için söz verdim. Open Subtitles , و الأهم من ذلك وعدت بالخروج من هنا سريعاً حتى أرى ابني في زي عيد القديسين
    Ayı kostümünü giymek birkaç kişiye nasip olan bir ayrıcalık. Open Subtitles ارتداء زي الدب هي ميزه استمتع بها القليل. ارتديها
    Neyse, Penny'nin Cadılar Bayramı kostümünü bir çeşit anne/kız geleneğimizdir. Open Subtitles على أي حال صنع زي بيني للهالوين هو نوعا ما تقليد بين الأم والإبنة
    Pekalâ, neden hâlâ elf kostümünü giymedin? Open Subtitles ‎حسنا، و لماذا لست ‎في زي الأقزام الخاص بك حتى الآن ؟
    Şuna baksana, Sheldon'a Fransız hizmetçi kostümünü giydirdim. Aman Tanrım! Open Subtitles تفقدي هذا ، لقد جعلت "شيلدون" يرتدي زي الخادمة الفرنسية
    Sen fark etmeden başımıza geçer ve ben de Bot Şov'da şu kahrolası deniz kızı kostümünü giymeye dönerim. Open Subtitles أمامك يَعْرفُه، هي مسؤولة، وأَنا خلفيُ في معرضِ المركبَ المُتْعِب تلك اللعنةِ بدلة حوريةِ بحر.
    Bundan bıkmıştım, Robin kostümünü bir daha görmek istemiyordum. Open Subtitles فى النهاية أنا لا اريد رؤية بدلة روبن ثانية
    Chrismukkah'ta, o iğrenç Wonder Woman kostümünü giymişken de bana sahiptin, ama sen Anna'yı seçtin. Open Subtitles كان لك في رأس السنة، وفي بدلة المرأة العجيبة. وإخترت آنا
    Şu haline bak, Çöp şeyler yiyorsun, sahte sakal takıyorsun ve kostümünü dışardaki çöpte bulduk. Open Subtitles أنظر لنفسك تاكل فضلات وترتدي لحية مزيفة ولقد وجدنا زيك في القمامة انا لم أعد دراجون فلاي
    kostümünü giy... ve spor salonunda görüşürüz. Open Subtitles ارتدى زيك الرسمى واتجه الى غرفة النشاطات
    Matmazel Chanel'den de ...kurbanın kostümünü tasarlamasını istedim. Open Subtitles ولقد طلبت من الآنسه شانيل تصميم الزي القرباني
    Git, kostümünü giy. Open Subtitles أذهبي وارتدي زيّك
    - Neden artık Flash kostümünü giymiyorsun? - Artık Flash olmak istemiyorum. Open Subtitles لماذا خلعت بذلة فلاش لا اريد ان اكون فلاش بعد الآن
    Bak, Penny'nin kostümünü yapmak için gönüllü olman çok güzel ama- Open Subtitles اسمعي اظن انه لطيف انك تبرعت لمساعدة بيني في صنع زيها
    Kırmızı peruğunu tak. kostümünü getireceğim ben de. Open Subtitles ضعى باروكتك الحمراء انا اجلب لكى بدلتك
    Aslına uygun olarak, o baktığınız sepetten palyaço kostümünü seçti. Open Subtitles لحسن الحظ , أختار من تلك السلة التى رأيتها زى المهرج
    Anne ...o senin eski kostümünü mü giyiyor? Open Subtitles أمي... هل ترتدي هي ردائك القديم؟
    Dün, dizideki bir karakterin kostümünü almaya gelmişti. Open Subtitles آتى يوم أمس ليأخذ زيه الخاص الموجود في البرنامج
    kostümünü beğendim. Open Subtitles إذاً, احببت زيّكِ.
    Bilimsel açıdan kanıtlanmıştır ki, Süpermen, Kripton kumaşından yapılmış kostümündeki kirleri güneşe doğru uçarak yakıp kül edebilir böylece kostümünü zarar görmeden papatya gibi temiz yapabilir. Open Subtitles إنّه من الراسخ أن "سوبر مان" ينظف زيّه عن طريق الطيران عبر شمس الأرض الصفراء
    kostümünü ve derisini yaktığımda bakalım Flash ne çıkaracak ortaya? Open Subtitles أنا أتساءل ما سوف تكشف فلاش الخاص بك عندما حرق بدلته والجلد قبالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus