"koyduğumda" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما أضع
        
    • عندما وضعت
        
    • على لقياك
        
    • عزمت على
        
    Ki onun da ben başına ödülü koyduğumda ölmesi kaçınılmaz. Open Subtitles والذي هو مقتول لا محالة عندما أضع سعراً على رأسه
    Bir bardak suyu üzerine koyduğumda kuadın nasıl da irtifa kaybettiğine bir bakın. TED لاحظ كيف فقدت الرباعية العلو عندما أضع كوب الماء هذا فوقها.
    - Üstüne soğuk ayağımı koyduğumda her zaman sıcak oluyor ve yalnızca bazen gıcık oluyor. Open Subtitles . عندما أضع قدمي الباردة عليه هو يكون دائما دافئ . و فقط في بعض الأحيان ينزعج
    Google Earth Haritasında bir işaret koyduğumda Bana en yakın şehri buldum - ki yaşadığım yere 400 mil uzakta. TED عندما وضعت علامة على خريطة قوقل ايرث كان علي الذهاب الى اقرب مدينة التي على بعد حوالي 650 كيلومترا من حيث اسكن
    Bilmiyorum. Anahtarı koyduğumda, çok parlak bir ışık çıktı ve bayıldım. Open Subtitles لا أعرف عندما وضعت المفتاح أومض ضوء وأغمى علي
    Seni bulmayı aklıma koyduğumda nereye bakacağımı biliyordum. Open Subtitles ما إن عزمت على لقياك حتى عرفتُ أين أجدك
    Seni bulmayı aklıma koyduğumda nereye bakacağımı biliyordum. Open Subtitles ما إن عزمت على لقياك حتى عرفتُ أين أجدك
    Ama kadehi rafa koyduğumda bir rüzgar esti ve paramparça etti. Open Subtitles "لكن عندما أضع ذلك الكوب على الرف" "وتزيحه الرياح ويقع مكسورا"
    Çenemi elime koyduğumda, perçinlenmiş gibi görünüyor muyum? Open Subtitles عندما أضع ذقني بين يداي هل أبدو مُتحجرة؟
    Birleştiriciyi göğsüne koyduğumda biraz sıcaklık hissedeceksin. Open Subtitles عندما أضع هذه التوصيلة على صدرك ستشعر باندفاع
    Şimdi, bunu plakanın üzerine koyduğumda, zıpla ve kaç. Open Subtitles الآن ، عندما أضع الثلاجة على ذلك الطبق تقفزين وتتحركين من مكانك
    Kusura bakma Turk, o tek birayı kasaya koyduğumda, 18 yaşındaki kasiyer çocuk: Open Subtitles ؟ آسف (تيرك), لكن عندما أضع تلك الجعّة الوحيدة عند المحاسب.. وذاك المحاسب ذو الثمانية عشر عاماً يومئ:
    Adam acı çekiyordu, kanaması vardı ama elimi göğsüne koyduğumda, sanki uyuyor gibiydi. Open Subtitles اعني الرجل كان متألما ,وكان ينزف لكن عندما وضعت يدي على صدره كان كأنه نائم
    Sol elimi sarıya koyduğumda içimden "Ne oluyor yahu?" dedim. Open Subtitles عندما وضعت يدي على الدائرة الصفراء "قلت" ماذا؟ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus