"kral'ı" - Traduction Turc en Arabe

    • بالملك
        
    • المَلِك
        
    • عن الملك
        
    Bizim için tüm yapman gereken, Kral'ı aramak. Ona her şeyin yolunda olduğunu söyle. Open Subtitles كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام
    Bunun anlamı sadece iblis konseyini değil de onlarla beraber Kral'ı devirmek olsa bile mi? Open Subtitles حتى لو تطلب الأمر بالإطاحه بالملك نفسه وليس فقط مجلسه الشرّير؟
    Bir büyücü olduğunu ve haydutlardan oluşan çetesiyle Kral'ı tahttan indirmeye çalıştığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه ساحر، وهو وعصابته من المرتدين يقوموا بالتهديد بالأطاحة بالملك
    Kral'ı kilisenin başına geçirmek için anlaştılar ama İsa'nın kanunları müsaade ettiği kadarına. Open Subtitles صوتِو بَاللإفَتراض علَى جعِل المَلِك رئِيس الكَنيَسه ولكِن مَايسمَح لِلمسَيح يسَمح لهَ فحَسب
    Eğer Kral'ı hayal kırıklığına uğrattıysam iyi bir sebebi vardır. Open Subtitles إذَا كُنت قَد جَعلَت المَلِك يَيأسْ، فَسَيكُون ذَلِك لِسَبب وَجِيه
    Kontrol edemeyeceğimiz biri ya da Kral'ı kontrol etmek isteyen biri. Open Subtitles شَيء مَا، لانَستطِيع السَيطَره عَليه أو الذِين يَسعَون لِلِسيطَره عَلى المَلِك
    Eğer düşmanları savaş açarsa, Kral'ı savunmak için silah stoğum var. Open Subtitles لدي مخزن من الأسلحة للدفاع عن الملك إذا أعدائه يريدون الحرب
    Canterbury Baş Piskoposu olarak yeni Kral'ı tek başınıza seçebilirsiniz. Open Subtitles ، كرئيس أساقفة كانتربري أنت لوحدك بإمكانك أن تُتوّج بالملك الجديد
    Kral'ı özelinde ziyaret edenlerin kimler olduğunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اجد معلومات حول من يجتمعون بالملك سرا
    Merlin'i korumak için Kral'ı feda edeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنني سأضحي بالملك لأنقذ ميرلين
    Senin gibi küçük bir balık neden Kral'ı umursuyor ki? Open Subtitles أنّى لصغيرة مثلكِ تحفل بالملك بأيّ حال؟
    İçeride yeni Kral'ı kutlamak için parti var. Ve Kraliçeyi... Open Subtitles هناك حفل بالداخل، للاحتفال بالملك الجديد - والملكه -
    Kral'ı kontrol etmekye çalıştın. Ve doğru yaptığını söylemek isterdim. Open Subtitles أنت تتحكم بالملك أقول أنك دقيق
    Kral'ı sona saklardım. Open Subtitles أحتفظ بالملك للنهاية
    Ne yaptığını biliyorum ama Kral'ı elimden alabileceğini düşünme. Open Subtitles أعَرف مَاالذِي تفَعلَينَه لكِن لاتفَكِري بِأن تَأخِذي المَلِك بعَيدا عَني
    Acilen evliliğin iptalini önlemenizi ve Kral'ı Katolik Birliği'nden çıkarmanızı istiyor. Open Subtitles كاثرين"، المَلكة المسَتائه، أحثكَم علَى كبَح الإحتَجاز" والتَواصِل الساَبق مَع المَلِك
    Ve hiçbir meclis, Kral'ı Kilise'nin Başı yapamaz. Open Subtitles و لايمُكن لِلبَرلمَان أن يجَعل المَلِك الرئِيس الأعَلى لِلكنِيسه
    "Hiçbir meclis Kral'ı Kilise'nin Başı yapamaz". Open Subtitles لايمُكن لِلبَرلمَان أن يجَعل المَلِك الرئِيس الأعَلى لِلكنِيسه
    Arzu ediyorum ki Ulu Tanrı Kral'ı korur ve savunur ve ona iyi akıl verir. Open Subtitles وأنَا أطلُب عظَمة الله لِلحفَاظ والدِفاَع عَن فخَامة المَلِك ولإرسَال لَه مُستشَار جيِد
    Kral'ı ve tüm varlığını korumak için eğitildiler. Open Subtitles إنهمطلبةعسكريونياآنسة جونز ، وهم مدربون للدفاع عن الملك وكافة المواطنين والمنشآت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus