Kralın yerini dolduracaksan, en azından bir kral gibi görünmelisin. | Open Subtitles | بما أنّك تأخذ مكانه، فمن الأفضل أن تبدو كملك حقيقيّ |
Çocuk kampüse adımını attığından beri kral gibi muamele gördü. | Open Subtitles | الفتى كان يُعامل كملك مُنذ أن خطا الى الحرم الجامعى. |
Onurlu bir kral gibi yaşayamıyorsam, ...onurlu bir kral gibi ölürüm. | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من الحياة كملك له شرف فعلى الأقل أموت كملك له شرف |
Sen bir kral gibi davranabilirsin, Pym süper kahramancılık oynayabilir... | Open Subtitles | أنت يمكنك أن تتصرف مثل الملك بام يمكنه أن يلعب مثل البطل الخارق |
Zaten hep kadim bir kral gibi asil ve zarif görünmeyi arzularsın. | Open Subtitles | ألم ترغب أبدا أن تظهر في مظهر السيد المهذب مثل الملوك العظام؟ |
Televizyona çık, saçma sapan konuş ve bir kral gibi yaşa. | Open Subtitles | تمضي قدماً , تتفوه بالتراهات وتعيش كالملك |
Bahse girerim ki, seni o sanacaklar ve sana bir kral gibi davranacaklar. | Open Subtitles | أراهن على أنهم سيظنون بأنك هو وسوف يعاملونك كملك |
100 milyar multi vitamin satmak size başkanlığı getirmeyebilir, ...ama bir kral gibi yaşatır. | Open Subtitles | بيع 100 بيليون حبة حميه قد لا يشتري لك الرئاسه لكنه سيجعلك تعيش كملك |
Adam kral gibi yaşayabilecekse niye yaşamasın ki? | Open Subtitles | أتعرف لو يستطيع الرجل أن يعيش كملك فلماذا لا يفعل؟ |
Kendine kral diyorsun lan. Ama kral gibi davranmanın yanından geçmiyorsun. | Open Subtitles | تسمي نفسك ملكًا لعينًا، لكنّك قطعًا لا تتصرّف كملك. |
Kendine kral diyorsun lan. Ama kral gibi davranmanın yanından geçmiyorsun. | Open Subtitles | تسمي نفسك ملكًا لعينًا، لكنّك قطعًا لا تتصرّف كملك. |
Ama belki bir kral gibi ölebilirim ve hiç giymediğim tacın itibarını zedelememiş olurum. | Open Subtitles | ... لكن .. ربما يمكننى أن أموت كملك و لن ألحق العار بالتاج الذى لم أتقلده ... |
Bu mühürle, benim yokluğumda kral gibi hükmedeceksin. | Open Subtitles | -بهذا الخاتم تستطيع ان تحكم فى غيابى كملك |
Bizi kandırıp fikrimizi değiştirmeye çalışıyor, sen de bunu elinde hindi bacaklı, yaşlı kral gibi yutuyorsun. | Open Subtitles | هو يريد أن يغير رأينا وأنت تمرح مثل الملك العجوز مع ساق دجاجة |
- Bu, eski halin gibi benim aşık olduğum kral gibi değil. | Open Subtitles | أوه .. هذا مثل ما إعتدت أن تكون عليه لكن ليس مثل الملك الذى بدأت أحبه ... |
Yumuşacıkmış. Tıpkı kral gibi. | Open Subtitles | أشعر بالراحة، مثل الملك تماماً |
Kendimizi kandırmayalım şimdi. Adamlar kral gibi. | Open Subtitles | لا تخدعوا أنفسكم هؤلاء الأشخاص مثل الملوك |
Dorota seni ilk gördüğüm andan beri senin bir prenses olduğunu biliyordum ve her gün bana kendimi kral gibi hissettiriyorsun. | Open Subtitles | في أول لحظة رأيتك فيها، عرفت أنكِ أميرة وكلّ يوم تجعلينني أشعر كالملك |
Artık kral gibi yürü. | Open Subtitles | -و الان امشى كالملوك مرفوع الراس |
- kral gibi dedi, kral değil. | Open Subtitles | وقال ان نعيش مثل ملك ، وليس الملك. |
Şişe kızları, partide kıyamet koparken kendinizi kral gibi hissettirir. | Open Subtitles | فتيات القنينة يجعلوك تشعر كأنك ملك عندما تنطلق الحفلة. |
Hayır, bana kral gibi davranma fırsatı veriyorsunuz! | Open Subtitles | لا ، انت تعرض علي ان ادعي اني ملك |
-İyi hissediyorum ben. -Yine kral gibi hissediyorum. -Kral? | Open Subtitles | أشعر بالارتياح أحسّ بأنني ملك ثانية ملك؟ |