Oxford'da kalabilirsiniz madam ama bundan sonra Kraliçe'den hiçbir şey ummayın. | Open Subtitles | إبقي في أوكسفورد يا سيدتي ولكن لا تتوقعي أي شئ من الملكة |
Birkaç aydır, Kraliçe'den daha fazla dergilere çıktım. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة ظهرت في المجلات أكثر من الملكة |
Gecenin bir yarısı Anne Kraliçe'den size haber geliyorsa ben de yeni ittifakımızı sorgularım. | Open Subtitles | اذا جاءك خطاب ليلاً من الملكة الأم فهذا يجعلنى أشك بتحالفنا الجديد |
Geldiğimde, Kraliçe'den bir mesaj vardı. | Open Subtitles | عندما وصلت الى هنا, وجدت رسالة من الملكة. |
Kraliçe'den kaçarken kullandığım bir ağaç kovuğum vardı. | Open Subtitles | أقمت في جذع شجرة عندما كنت هاربة مِن الملكة |
Saraydan ayrılmak için Kraliçe'den izin isteyeceğim. | Open Subtitles | سأطلب الإذن من الملكة لأغادر القصر |
Cadının yargılanmasına geçmeden, Kont Roland'ın Kraliçe'den bir duyurusu var. | Open Subtitles | "قبل ان تبدأ محاكمة الساحرة ، الحاكم "رولاند لديه اعلان ليقرأه من الملكة |
- Hayır, hep değil. - Kraliçe'den bir öpücük istiyorum. | Open Subtitles | لا ليس دائمـا - أريد قبلة من الملكة - |
Kraliçe'den emir var. | Open Subtitles | أحمل أوامر من الملكة |
Şimdiye kadar sadece Kraliçe'den çaldım. | Open Subtitles | -حتّى الآن، لم أسرق سوى من الملكة . |
Kraliçe'den geliyor. | Open Subtitles | من الملكة |
Kraliçe'den kaçan firarileriz. | Open Subtitles | -نحن هاربان من الملكة . |
Bekle! Kraliçe'den kaçamazsın Pamuk Prenses. | Open Subtitles | لا تستطيعين الهرب مِن الملكة يا (سنو وايت) |