O Kraliyet ailesinin bir hizmetçisiydi, ben ise bir asilzadeydim. | Open Subtitles | هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل. |
Elbette Kraliyet ailesinin soylu bir Dük olarak size davetiye yollama yükümlülüğü var. | Open Subtitles | من واجب العائلة المالكة بالطبع أن توجه الدعوة إليك بما أنك دوق ملكي |
Ve hatırlayın çok da uzun olmayan biz zaman öncesine kadar İngiltere Kraliyet ailesinin büyülü iyileştirici güçleri olduğuna inanılırdı. | TED | ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية |
Soyup çıkarırsak Kraliyet ailesinin de bizim gibi olduğunu düşünebilirler. | Open Subtitles | فإذا جردناهم من هذا فسيعتقد الناس أن العائلة الملكية مثلنا |
İşte karşınızda Kraliyet ailesinin yaşayan son ferdi. | Open Subtitles | وهنا ترون العضو الأخير في العائلة الملكية |
Panel, Palenque Kraliyet ailesinin hikayesini anlatmaktaydı. | Open Subtitles | اللوح يروي تاريخ العائلة المالكة في بالينك |
Bu, Kraliyet ailesinin güvenliğini endişeye düşüren bir durum. | Open Subtitles | هذه أكبر مسألة تهم سلامة العائلة المالكة |
Kraliyet ailesinin 21.yy'a adım atışı. | Open Subtitles | خطوة العائلة المالكة في الإزدهار بالقرن الحادي والعشرين |
Kraliyet ailesinin bir şeylerin patlamasına yol açan bağışları. | Open Subtitles | أجل , تبرعات العائلة المالكة التي تنتهي بالتفجير |
FBI'ın elinde Kraliyet ailesinin eşlerinin Boston dışında | Open Subtitles | الاول , أن المباحث الفيدرالية لديها دليل على أن زوجتين من العائلة المالكة قامتا بالتبرع |
Kraliyet ailesinin uzun zaman önce kaybolmuş varisi gibi davranırsın. | Open Subtitles | بأن تتظاهر بأنك متحدر من العائلة المالكة منذ وقت طويل وعندما تنجز ذلك، تكون الفوائد جيدة جداً |
Kraliyet ailesinin bir ferdi var ki, onunla rüyamda hiç sevişmedim. | Open Subtitles | لدي ضربة البحارة الإنجليز. لم يسبق و أن راودني حُلمٌ مُتعلق بالرغبة. بالتعاون مع أحد أعضاء العائلة المالكة. |
Artık Kraliyet ailesinin bir ferdi değilsin, artık kardeşim değilsin. | Open Subtitles | أنتِ لن تكونى عضوة فى العائلة الملكية ،بعد الآن ليس بعد الآن يا أختــاه. |
Tahta geçebilmek için kralı ve Kraliyet ailesinin yarısını öldürmüş bir adam. | Open Subtitles | يقتل الملك ونصف العائلة الملكية ليحصل على العرش |
Maalesef, resmi olarak Kraliyet ailesinin bir üyesi olana kadar içeri alınmana izin verilmeyecek. | Open Subtitles | للأسف ، لن يسمح لكِ بالدخول حتى تصبحي عضواً رسمياً من العائلة الملكية |
Kraliyet ailesinin kuşaklar boyunca kendilerine karşı çıkanları ortadan kaldırmak için kullandığı ölümcül bir zehre batırılmıştı. | Open Subtitles | سم زعاف تستعمله العائلة الملكية من اجيال ليغتالوا من يعارضهم |
Small Heath Kraliyet ailesinin tek prensesi. | Open Subtitles | الأميرة الوحيدة من العائلة الملكية لمملكة الصحة الصغيرة |
Bapu, Kraliyet ailesinin onurunu Kraliyet ailesine bırak. | Open Subtitles | عمي.. دع فخر العائلة الملكية يبقى في العائلة الملكية |
Ve çok çocuk sahibi olmak, savaş ya da felaketler karşısında Kraliyet ailesinin hakimiyetini korumak için kullandığı bir yöntem. | Open Subtitles | مثل إنجلترا والسبيل الوحيد للعائلة المالكة لتحفظ سيطرتها |
Kraliyet ailesinin başını beladan kurtardım, yani ulusumuzu korudum. | Open Subtitles | ،لقد توقّفت عن خلق المشاكل في العائلة الملكيّة .لذلك لقد قمتُ بحماية الأمّة |
Kraliyet ailesinin doktoru olduğunuzu bilmeliydim. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك تتعامل مع الاُسرة المالكة |