"kuş uçmaz kervan geçmez" - Traduction Turc en Arabe

    • وسط اللامكان
        
    • منتصف الخلاء
        
    • وسط اللا
        
    • وسط المجهول
        
    • مُنتصف المجهول
        
    kuş uçmaz kervan geçmez bir yer. Open Subtitles نحن في وسط اللامكان
    Orman içinde bir kulübede kuş uçmaz kervan geçmez bir yer için Danny'i ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعت (داني) أن يحجز مقصورة في الغابات في وسط اللامكان اسمه شيءٌ ما أو شيءٌ آخر.
    kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeyiz. Open Subtitles نحن هنا في وسط اللامكان.
    - kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeyiz. - Kenara çek! Zitch Köpek! Open Subtitles نحن في منتصف الخلاء - اوقف السيارة -
    George Lucas'ın karargâhını insanların gelmesini istediği için kuş uçmaz kervan geçmez bir yere kurduğunu sanmıyorum. Open Subtitles (لا أعتقد أن (جورج لوكاس جعل مقره الرئيسي في منتصف الخلاء لأنه أراد من الجميع أن يقوموا بزيارته
    kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde, işaretsiz bir mezarın güvenli olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت قبر غير معلم في وسط اللا مكان أن تكون آمنة بما فيه الكفاية.
    kuş uçmaz kervan geçmez bir yere on tonluk ölü bir robot indirdik. Open Subtitles في وسط المجهول أرجو أن يكون هذا الفتى على دراية بما يفعله
    Sabahın 5'inde kuş uçmaz kervan geçmez yerlerdeki olay yerlerine gidip Rigsby'e bu sefer hangi kötü hikâyeyi çözmeye çalışacağınızı soruyorsun. Open Subtitles تقودين سيّارتكِ لمسرح جريمة في مُنتصف المجهول الساعة الخامسة صباحاً، تسالين (ريغسبي) أيّ نوع من القصص الحزينة عليكِ كشفها هذه المرّة.
    Sarah, kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeyiz. Open Subtitles سـاره)، نحن في وسط اللامكان)
    Yoda'nın bataklığı da kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeydi. Open Subtitles مستنقعات (يودا) كانت في منتصف الخلاء
    Tatooine de kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeydi. Open Subtitles كوكب (تاتوين) كان في منتصف الخلاء
    Hoth da kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeydi. Open Subtitles كوكب (هوث) كان في منتصف الخلاء
    Eğer sen olmasan kimsenin bulamayacağı kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeki üstü kapalı çukura koydum. Open Subtitles ثقب شغل في في وسط اللا مكان، والتي لا يمكن لأحد أن قمت ربما وجد إن لم يكن لك.
    Sihirbaz benim evimdeyken, seni kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeki bir seraya götürdüm. Open Subtitles لقد قدتك إلى مشتلٍ وسط المجهول بينما كان الرجل السحري يجتاح منزلي
    Dondurma kamyonetinin böyle kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde olması. Open Subtitles شاحنة بوظة في مُنتصف المجهول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus