Hiç kuşkum yok. ama kılıçta çok ender bir yeteneğe sahipsin. | Open Subtitles | ليس عندي شك فى ذلك لديك موهبة نادرة فى المبارزة بالسيف |
Hiçbir kuşkum yok ki ortada duran korkunç Sarısakal'ın oğludur. | Open Subtitles | ولا يراودني شك أن الشخص الذي في الوسط. . . |
Sen ve Clark'ın birbirinize göz kulak olabileceğinizden hiç kuşkum yok. | Open Subtitles | لا يوجد شك في عقلي بأنك أنتي و كلارك تستطيعون الأهتمام |
Hiç kuşkum yok, on yıldan az bir zaman içinde... ..herkes ancak empatikalizmin barış getirebileceğini bilecek. | Open Subtitles | لا أملك أدنى شكّ أنّه في خلال أقل من عشر سنوات، سيعلم الناس في كلّ مكان أنّ التعاطفيّة وحدها قادرة على جلب السلام |
Tamamen kazara bilinçli bir hareket değildi, bundan hiç kuşkum yok. | Open Subtitles | و بالمصادفة البحتة بدون حتى دافع من اللاوعى لم يكن لدى أى شكوك |
Hiç kuşkum yok, hafta sonuna kalmaz yine buraya gelirsiniz. | Open Subtitles | لا أشك في أنكم ستعودوا هنا مجدداً قبل نهاية الأسبوع |
Michael Logan, jürinin kararını en adil şekilde... ..ve kutsal adalete saygıyla verdiğinden kuşkum yok. | Open Subtitles | مايكل لوجن , بينما ليس لدى أى شك بأن هيئة المحلفين وصلت الى حكمها بأنصاف مطلق وبأحترام مُبجل للعدالة |
Hiç kuşkum yok ki Bölge Savcısı Holabird, | Open Subtitles | لا يوجد أي شك في عقلي بأن المدعي العام هولبيرد |
Aslında, ona bizden bahsettiğinden de kuşkum yok. | Open Subtitles | بل فى الحقيقة ليس لدى أدنى شك فى انك قد أخبرتها بكل شئ عنا |
Onun O'Neill ile birleşip, onu iyileştirip uygun bir konukçu bulunduğunda, ondan ayrılacağına kuşkum yok. | Open Subtitles | ليس لدي شك انه سيندمج مع اونيل و يشفيه ثم يتركه ثانية اذا وجدنا مُضيف آخر مناسب |
Artık büyük bir kanser salgınının ortasındayız ve kuşkum yok ki ve bunu belgeledim ki bu büyük kanser salgınından büyük oranda endüstri sorumludur burada yaşamı boyunca her iki erkekten biri ve her üç kadından biri kansere yakalanmaktadır. | Open Subtitles | نحن الآن في خضم أنتشار كبير لوباء السرطان وليس لدي أدنى شك وأنا قمت بتوثيق القاعدة لهذا |
Aslında, küllerimden yeniden dirileceğime, Hiç kuşkum yok. | Open Subtitles | بالواقع ليس لدي شك بأني سأنهض من الحطام مجدداً |
Ne düşündüğünü bilmiyorum ama, Doktor olduğundan hiç kuşkum yok. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو رأيك، لكن بلا أدنى شك كان الطبيب |
Hiç kuşkum yok. | Open Subtitles | أن بعض اللاعبين كانو يتعاطون السترويد؟ بدون أي شك بالتأكيد |
Yurtdışına çıkarsaydım bu işi, kuşkum yok kısa zamanda hallolurdu. | Open Subtitles | لو أنني أقدمه للخارج ، لا شك في أنني سأقبل في وقت قصير. |
-Bentley'in yaptığından kuşkum yok. | Open Subtitles | اتعرف ان هناك شك بسيط فى ان بنتلى قد عملها. |
Hiç kuşkum yok Merlin, bunun için iyi bir açıklaman vardır. | Open Subtitles | ليس لدي شك ميرلين أن لديك تفسير منطقى لذلك |
Tamamen iyileşeceği yönünde hiçbir kuşkum yok. | Open Subtitles | وليس لدى اى شك انها فى وقت قصير سوف تشفى تماما |
İnanılmaz bir anne olacağından hiçbir kuşkum yok. | Open Subtitles | وانا ليس لدي ذرة شك انك ستكونين اما رائعة |
Olabilir. Bence öyle. Hiç kuşkum yok. | Open Subtitles | يمكن أن تكون كذلك - سأقول أنها كذلك، ولا شكّ بها |
Ayrıca çok iyi anlaşacağınızdan kuşkum yok. | Open Subtitles | ليس لدي اي شكوك بانكما تصلحان لبعضكما. |
kuşkum yüreğinden değildir, kol boyundandır sadece. | Open Subtitles | أنا لا أشك في قلبه لكني أشك في طول ذراعه |