| - Yasak. Ve artık kuşlar kadar özgürdüm. | Open Subtitles | ثم خرجت حُراً مثل الطير الطليق |
| Bir an için kendimi kuşlar kadar özgür hissederdim. | Open Subtitles | وللحظة, أشعر بالحرّيّة مثل الطير |
| kuşlar kadar özgür, kardeşim. | Open Subtitles | صافية كالسماء الزرقاء ، يا عزيزي |
| kuşlar kadar özgür, kardeşim. | Open Subtitles | صافية كالسماء الزرقاء ، يا عزيزي |
| Peki, ne yapalım. Kendi kendime şöyle deyip duracağım: Bir film sonra kuşlar kadar özgür olacağım. | Open Subtitles | حسنٌ، سأستمر بإقناع نفسي، فيلم آخر وسأكون حُرة كالطير. |
| kuşlar kadar çılgın biri. | Open Subtitles | ليس فقط في خيالي فتاة متيمة كالطيور... |
| Şimdi de kuşlar kadar özgür. | Open Subtitles | والآن هو حر كالطائر |
| Ben özgürüm. kuşlar kadar özgürüm. | Open Subtitles | أنا حرٌ, أنا حرٌ مثل الطير |
| Hayır, kuşlar kadar özgür. | Open Subtitles | لا لا لا إنها حرة مثل الطير |
| kuşlar kadar özgür, kardeşim. | Open Subtitles | إنه كالسماء الزرقاء ، يا أخي |
| Ruhen çökmüş, kuşlar kadar çılgın biri. | Open Subtitles | فتاة متيمة كالطيور... |
| - "kuşlar kadar özgürüm." | Open Subtitles | - - حر كالطائر - |
| kuşlar kadar özgür! | Open Subtitles | حرة كالطائر . |