"kulaklarımda" - Traduction Turc en Arabe

    • أذني
        
    • اذني
        
    • أذنيّ
        
    • آذاني
        
    Bu övgü dolu sözler kulaklarımda yankılanıyor. Open Subtitles أن أشعر بدوار ثانيةً الشكر للصداع , والآن العواصف في أذني
    kulaklarımda çınlayan tek bir kelime var... Özgürlük, özgürlük, özgürlük. Open Subtitles كلمة واحدة فقط ترن في أذني الـحــريــــة ، الـحــريــــة ، الـحــريــــة
    Aniden dilim şişmeye başlayınca kulaklarımda bir çınlama. Open Subtitles كان لدي ذلك الطنين في أذني عندها فجأة بدأ لساني بالإنتفاخ
    Uzakta bir lokomotifin çıkardığı ıslık sesi kulaklarımda o denli güçlü çınlıyordu ki acısı dayanılır gibi değildi. Open Subtitles صافرة قطار يسافر بعيدا كانت تهتز قويا في اذني هذا الألم كان لا يطاق
    kulaklarımda ıstakozlar varmış gibi bana bakmışlardı. Open Subtitles نظروا إليّ وكأن ثمة سرطانات البحر تخرج من أذنيّ
    Bu iki kelime kulaklarımda çınlamaya devam ediyor. Open Subtitles هاتان الكلمتان تترددان في آذاني علي الدوام
    "Harikasın!" demenden memnun olsam da rutubetli nefesini kulaklarımda hissetmekten rahatsızım. Open Subtitles بينما أقدر لك إعجابك بسخريتي من لينورد فأنا لا أرتاح لانبعاث نفسك الرطب إلى أذني
    Müzikle aklıma gelen bu güzel çağrışımla... kendimden geçerek kulaklarımda çalmakta olan vals müziğiyle uykuya daldım. Open Subtitles التي هدأت من أجتماعنا اللطيف التي استحضرت من قبل الموسيقى لقد بدأت أشعر بالنعاس، الفالس لا يزال يلعب في أذني.
    Ve bunu sen kulaklarımda zırvalarken yapamam. Open Subtitles و لا يمكنني أن أقوم بذلك و أنت تثرثرين على أذني
    Ki bende olmadığından kendilerine veremeyeceğim şeyler için kulaklarımda yalnızca B.M.'in bağırışları kalır. Open Subtitles الأمر الذي يجعل فقط الأمم المُتحدة تصرخ في أذني مُقابل ما لا أستطيع منحه إياهم لإنه ليس بحوذتي
    Üzüntü dolu boks eldiveni gibi kulaklarımda patlıyorlar. Open Subtitles إنهم يقرعون طبول أذني كقفازات ملاكمة من الحزن.
    Sesleri hâlâ kulaklarımda çınlarken arkadaşlarımın gittiğine inanabilir miyim? Open Subtitles " هل يمكنني تصديق أن جميع الرفاق قد رحلوا " " في حين أن أصداء صوتهم ما زال يتردد في أذني "
    Savaş çanlarının sesi daha şimdiden kulaklarımda çınlıyor. Open Subtitles من الآن وأنا أسمع أصوات المعركة في أذني
    Tavsiyen kulaklarımda çınlıyordu. Open Subtitles مررت بها في متحف " فراي " , فجأةً بدأت نصائحكم تصدأ في أذني
    İnsanların çığlıkları hala kulaklarımda. Open Subtitles صرخات الناس مازالت تدوي في أذني توقفي
    Mesela midemde, boğazımda hatta kulaklarımda hissediyorum. Open Subtitles مثل ما يحدث في معدتي وحلقي وحتى في أذني
    Duyduğum tek şey, kulaklarımda zonklayan kanın sesiydi. Open Subtitles كلّ ما أمكنني سماعه كان تدفق الدم في اذني
    Seslendiricinin sesi kulaklarımda çınlıyor, artık bunu taşıyamam. Open Subtitles انا لا استطيع تحمل هذا الصوت الرنان في اذني بعد الان
    Oh, kulaklarımda kir var. Temizlesem iyi olacak. Open Subtitles لديّ شمع في اذني ، ينبغي أن أنظفه
    kulaklarımda bir yerlerde sanki küçücük şeyler yankılanıyor gibi. Open Subtitles ‎‏"صوتك يردد الصدى.."‏ ‎‏"و يرن الصدى في أذنيّ". ‏
    Sadece kulaklarımda doğaüstü bir ses çalıyor. Open Subtitles ثمّة رنين خارق للطبيعة في أذنيّ وحسب.
    - Anneni öldürmemin nedeni sesinin kulaklarımda çınlamasını durdurmaktı. Open Subtitles - الذي؟ - السبب قتلت أمّك، كان عندي حاجة مستميتة لجعل صوتها توقّف عن الدقّ في آذاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus