"kuleyi" - Traduction Turc en Arabe

    • البرج
        
    • برج
        
    • بالبرج
        
    • أضيئيها
        
    • برجان
        
    Bu harikulade Cam kuleyi dünyanın en yüksek binası ilan ediyorum. Open Subtitles يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم
    Plan B. Yukarı çıkarsın ve o altın kuleyi yok edersin. Open Subtitles الخطه البديله , انت تذهب الى الاعلى وتفجر هذا البرج الذهبى
    Belki de hiç üzülmüyorsun çünkü birinin o kuleyi yaktığına seviniyorsun. Open Subtitles أو أنك لا تبكي لأنك سعيد أن ثمة من دمر البرج
    Sürekli çöken temelin yanında bütün bu başarısız denemeler, kuleyi devrilme noktasına daha da yaklaştırdı. TED كل هذه المحاولات البائسة، ومع استمرار هبوط الأساسات، ساعدت على تحريك البرج أكثر في اتجاه زاوية ميْله.
    Ama Babil Kulesi'ni planlayan akıllar kuleyi inşa edememişler. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين تصوروا برج بابل لم يستطيعوا أن يبنوا برج بابل
    Bu yüzden kuleyi ele geçirmemiz lazım. Open Subtitles لذا علينا في البداية الإستيلاء على البرج
    Tanrı insanoğlunun yapmakta olduğu kuleyi görmek için indi. Open Subtitles فنزل الرب لينظر المدينة و البرج اللذين كان بنو ادم يبنونهما
    Ustamın, dinsel sapkın kambur hakkındaki şüphelerimi neden bu kadar çabuk gözardı edip önemsemediğini idrak edememiştim ve kuleyi ziyaret etmemiz neden bu kadar acildi. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج
    Güvenlik elemanlarını öldürüp kuleyi havaya uçuracağını ve kaçacağını... biliyordun ve onu merkeze sen soktun. Open Subtitles و أنت التي ساعدتيه على الدخول لمركز التليفزيون و أنتِ تعرفين انه سوف يقتل الحراس و يفجر البرج و يهرب
    Adamlarınızı nasıl etkisiz hale getirip kuleyi ele geçirmeyi planladığını... hangi silahları ve aletleri yaptığını biliyorum. Open Subtitles أعرف كيف يخطط ليشل حركة رجالك وكيف يخطط للسيطرة على البرج وأعرف الأسلحة والأدوات التي يصنعها
    Seni duydum, Sam. Şimdi kuleyi aramam gerek. Tamam mı? Open Subtitles أسمعك سام ، ولكني أحتاج ألى مناداة البرج ، حسنا ؟
    Eğer o kuleyi vuracak olursan bir sürü masum insanı öldürmüş olacaksın. Open Subtitles اذا ضربت ذالك البرج المربع سوف تقتل كثيرا من الناس البريئين
    Peki, seni kaçıran insanlar buradaki hastaların bu kuleyi yapmalarını mı istiyorlar? Open Subtitles اذا الناس الذين أخذوك يريدون من المرضى بناء ذلك البرج ؟
    kuleyi gun boyunca ben isletirim. Burada gunes battiktan sonra hicbir ucusa izin verilmez. Open Subtitles أنا أدير البرج أثناء النهار ممنوع وجود مركبات هنا بعد الغروب
    Umarım kuleyi havaya uçururken tarayıcıları da halletmişizdir. Open Subtitles حسنا ، آمل أننا قد عطلنا أجهزة الاستشعار و نحن نفجر البرج
    Plan B zamanı geldi. kuleyi havaya uçur. Open Subtitles لقد اخبرتك , سوف نتجه الى الخطه البديله دمر البرج
    Eğer kuleyi kapatır ve sarı güneşi geri getirirseniz biliyorsunuz ki o yüzüğü almak için en iyi şansınız benim. Open Subtitles قوموا بإيقاف عمل ذلك البرج وأعيدوا الشمس الصفراء، تعلمون أنّي فرصتكم الفضلى لاستعادة ذلك الخاتم.
    Halkımız o kuleyi elektrik veya makineler olmadan çok önce inşa etti. Open Subtitles الرجال الذين بنو البرج كان منذ مدة طويلة قبل الكهرباء أو الادوات الالكترونية
    kuleyi patlatmam emredildi, ama nedeni açıklanmadı. Open Subtitles أمرت بتحطيم البرج لكن لم يهتم أحد ويسأل لماذا
    Ama Babil Kulesi'ni inşa eden eller kuleyi planlayan aklın rüyalarından bihabermiş. Open Subtitles لكن الأيدي التي بنت برج بابل لم تكن تعلم شيئا عن هذا الحلم الذي تصوره العقل و كان هائما به
    kuleyi ara, kalkis izni almaya çalis. Open Subtitles اتصلي بالبرج وحاولي جلب إذن بالطيران لنا
    kuleyi aydınlat. Open Subtitles أضيئيها.
    Yanımda iki kuleyi de enkaza çevirecek kadar büyük iki bomba var. Open Subtitles ومعي قنبلتين، كبيرتان بما... يكفي لجعل برجان تحت الأنقاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus