"kullanırsan" - Traduction Turc en Arabe

    • استخدمت
        
    • استعملت
        
    • إستخدمت
        
    • استخدمته
        
    • أستخدمت
        
    • إستخدمته
        
    • تَستعملُ
        
    • إستخدمتِ
        
    Ön girişi kullanırsan, memnun olurum. Open Subtitles اكون ممتنا لك لو استخدمت المدخل الامامي في الدخول
    Bu kudreti cahilce kullanırsan, Denge kolayca zarar görebilir. Open Subtitles وإذا ما استخدمت هذه الطاقة في الجهل ، سوف يختل التوازن بسهولة ويدمر
    Burası asla Delmonico'nun yeri gibi olmaz, ama sabunu kullanırsan yiyeceklerin lezzeti artar. Open Subtitles هذا المكان لن يكون مبهجا ولكن الطعام سيكون اكثر لذة اذا استعملت الصابون
    Yeteneklerini kullanırsan, onları doğruca kendine yönlendirirsin. Open Subtitles إذا إستخدمت قدراتك، سيقودهم ذلك إليك مباشرة
    Adam gibi kullanırsan, oyunda her atışın hakkından gelirsin. Open Subtitles اذا استخدمته كأداة يمكنك ان تكسب اي ضربة في اللعبة
    Evet, savunma da kendi DNA testini yapmak isteyecektir eğer sen örneği kullanırsan, onlara başka örnek kalmayacak. Open Subtitles يمتلك الدفاع الحق لفحص عينة حمضهم النووي و إن أستخدمت العينة لن يتبقى شيء لهم
    Kanamayı getirir ama yalnızca erken kullanırsan. Open Subtitles و يجلب هذا الأمر على عاتقكِ ولكن إن إستخدمته باكرًا
    - Yahudi karşıtı değil. - İçerikle alakalı. Doğru içeriği kullanırsan... Open Subtitles انها ليست بشأن المعاداة لسامية انها بشأن السياق إذا استخدمت السياق الصحيح
    Onu kurtarmak için defterini kullanırsan sen ölmez misin? Open Subtitles إن استخدمت مفكرة الموت لقتلي في سبيل إنقاذها، ألن تموت؟
    kullanırsan, sihrini sana karşı döndüreceğimi düşünüyorsun. Open Subtitles انت تعتقد انك اذا استخدمت سحرك فسوف ينقلب ضدك
    Aklını doğru kullanırsan çok mutlu bir hayatın olur ama kötüye kullanırsan... hayatın harap olur. Open Subtitles اذا استخدمت هذا العقل بشكل صحيح ستعيش حياة سعيده لكن ان اساءت استخدامه فسوف يدمرك
    Eğer bir mazeret kullanırsan, kedi ödevini yerse, haftada 3,999 kere... Open Subtitles إذا كنت قد استخدمت عذر، أن القط قد أكل واجبك، 3999 مرة في الأسبوع
    Hayır ama karnında peynir kullanırsan anlayabilir. Open Subtitles لا، لكن يمكن أن تلاحظ أنك استخدمت منتفخات الجبن كحوافر
    Beş tebeşiri kullanırsan, daha hızlı yaparsın. Open Subtitles إن استعملت الخمس طباشيرات معاً، ستنجزين في وقت أسرع.
    Evet, eğer diş fırçamı kullanırsan hemen şu pencereden atlarım. Open Subtitles نعم، إذا استعملت فرشاة أسناني سأقفز من تلك النافذة
    O kelimeyi kullanırsan, ondan bahsediyorsun demektir. Sakin ol baba. Open Subtitles اذا استعملت تلك الكلمة اذا انت كنت تتحدث عنه
    Biliyorsun, gözlerini kullanırsan her şeye dokunmak zorunda kalmazsın. Open Subtitles أتعلم؟ إن إستخدمت عيناك, فلن تكون بحاجة للمس أي شيء
    Ama eğer zekanı,kararlılığını yeteneğini ve cesaretini kullanırsan burada yani dünyanın çatısında yaşamak mümkün olabilir. Open Subtitles ولكنك إذا إستخدمت المهارة ، العزم الاصرار والشجاعة مِن الممكن أن تُكوِّن الحياة هنا عند قِمَّة العالم
    Eğer onu bir araç olarak kullanırsan, oyundaki tüm şutları kesebilirsin. Open Subtitles اذا استخدمته كأداة يمكنك ان تكسب اي ضربة في اللعبة
    Benimleyken kullanırsan, Semovetskaya ile birlikteyken de kullanırsın. Open Subtitles إذا استخدمته معي، ستستخدمه مع سيموفيتسكايا.
    Doğru kullanırsan inanılmaz bir ağrı kesicidir ama eğlence için kullanırsan fare zehri ve helyumla karıştırılmış metamfetamin gibidir. Open Subtitles ،أن أستعمِلت بصورة صحيحة ،فستعمل عمل مزيل الآلآم بأمتياز ،لكن أن أستخدمت لأسباب المُتعة ''فستغدي كالمُخدرات مَضافة لها سم الفئران و الـ''هيليوم
    Eğer kullanırsan, bana sandviç borçlu olursun. Open Subtitles إذا إستخدمته ، فأنتِ مدينة لي بشطيرة
    Başka bir renk kullanırsan babacık birşey demez. Open Subtitles الأبّ لَنْ يَتدبّرَ إذا تَستعملُ لوناً آخراً.
    Bir seferde fazla güç kullanırsan ölebileceğin yazıyor. Open Subtitles يقول أنّكِ إنّ إستخدمتِ قدر عالي من القوة مرة واحدة، فهذا سيقتلكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus