"kullanmadım" - Traduction Turc en Arabe

    • أستخدم
        
    • استخدم
        
    • أستعمل
        
    • أتعاطى
        
    • استخدمه
        
    • أستخدمها
        
    • استعمل
        
    • أستخدمه
        
    • أقد
        
    • أستعمله
        
    • استخدمها
        
    • استعملها
        
    • اتعاطى
        
    • أستخدمهم
        
    • أستعملها
        
    Ona karşı hiç zihin kontrolü kullanmadım, dün geceye kadar. Open Subtitles هذا ،لم أستخدم قدرتي عليها من قبل قبل الليلة الماضية
    Bunu nasıl oldu da kullanmadım? Tabii ya. Bütün at sahipleri birbirini sever. Open Subtitles كيف لم أستخدم هذا من قبل أعني ، كل محبي الأحصنة يحبوا بعضهم
    Şunu da ekleyeyim, hiçbir özel ekipman kullanmadım, yalnızca dizüstüm ve basit web kameram. TED وأود أن أشير إلى أنني لم أكن استخدم أي معدات خاصة، فقط حاسوبي المحمول وكاميرا ويب بسيطة.
    Henüz gerçek savaşta bu tekniği kullanmadım. Open Subtitles أعلم أنا لم أستعمل ذلك التحرك في المعركة الفعلية لحد الآن
    Daha önce hiç kullanmadım ama bu sanırım eroin kullanmak gibi bir şey. Open Subtitles انا لا أتعاطى المخدرات القوية ولكني أتخيل هذه وأشعر وكأنها جرعة من الهيروين
    Evet ama kullanmadım, kimseye zarar vermedim. Open Subtitles أجل، ولكنّني لم استخدمه ولم أقم بإيذاء أحدهم
    Biliyor musun, ahbap, yaz boyunca o havuzu hiç kullanmadım. Open Subtitles أيها الرياضي لا أستخدم هذا الحوض إلا بكل صيف لنسبح
    10 yıldır pasaportumu kullanmadım. O da sadece pasaport yenilemek içindi. Open Subtitles لم أستخدم جواز سفري منذ عشر سنوات وذلك فقط لتجديد الجواز
    Psikiyatri bilgimi kullanmadım Bayan Kelly. Size dostça bir tavsiye. Open Subtitles لا أستخدم الطب النفسى ودعينى أخبركِ بنصيحة أخوية
    Belki de doğru kelimeyi kullanmadım albay. Open Subtitles ربما لم أستخدم الكلمة الصحيحة سيادة العقيد
    Onun güçlerini mecbur kalmadıkça kullanmadım. Open Subtitles أنا لم أستخدم قواها إلا إذا اضطررت إلى ذلك
    Ve adımı hiçbir şey için kullanmadım ama ailenin de gelmesine izin vermelerini sağladım. Open Subtitles ولم استخدم شهرتى بعد ولكن سأقنعهم بأن نأخذ والداكِ معنا
    Tabi ki garip diye düşünüyorsun telefonu kullanmadım ama bir yandan da memnun oldun çünkü yüz yüze konuşacağız. Open Subtitles بالطبع تتعجبي لأنني لم استخدم التليفون ولكنك سعيدة في نفس الوقت لأننا سنتكلم وجهاً لوجه
    Gül suyu. Hayatım boyunca hiç gül suyu kullanmadım. Open Subtitles إنه ماء الورد أنا لم أستعمل ماء الورد في حياتي مطلقاً
    Daha önce hiç bu makaralı oltalardan kullanmadım. Open Subtitles لم أستعمل أحد هذه السنارات الفخمة من قبل
    Bu hoşuma gidiyor. Ve uyuşturucu da kullanmadım. Open Subtitles إنَها تعجبني رغم أنَني لم أتعاطى المخدَرات
    Hiç uyuşturucu kullanmadım, hatta sigara içmedim. Open Subtitles لم أتعاطى المخدرات مطلقاً أو حتى شربت السجائر
    Ömrümde hiç silah kullanmadım ama gerekirse kullanırım. Open Subtitles لم أستخدم السلاح فى حياتى ولكننى سوف استخدمه أذا أضطررت لذلك
    Babam bunu bana geçen yaz aldı. Ama pek kullanmadım. Open Subtitles أبي أشترى لي هذا في الصيف المنصرم ولم أستخدمها
    Biliyor musun azizim... Yaz boyunca o havuzu bir kere bile kullanmadım. Gel biraz yüzelim. Open Subtitles أتعلم, انا لم استعمل هذا الحوض قط طوال الصيف, لنسبح قليلاً
    Uzun bir zamandır onu kullanmadım, ama onu tekrar kullanmayı düşünüyorum. Open Subtitles لم أستخدمه منذ زمن طويل، لكنّي كنتُ أفكّر بإستخدامه مرة أخرى.
    Biliyor musun, bu yaşa geldim ama hiç Mercedes kullanmadım. Open Subtitles أتصدق أن في أيامي الخوالي كلها لم أقد سيارة "مرسيدس"
    Bana pahalı bir gargara aldı, hiç kullanmadım. Open Subtitles لقد اشتريت لي مطهراً ثمينا للفم ولم أستعمله أبداً
    Seni buraya yerleştireceklerdi. Fazladan bir odam var. Hiç kullanmadım. Open Subtitles وكانوا سيضعونها هنا، في الغرفة الاحتياطية لم استخدمها من قبل
    Bugün hiç kullanmadım. Open Subtitles حسناً.. نعم يااه انا لم استعملها لهذا اليوم
    Ben yakalandığımdan beri kullanmadım. Open Subtitles أنا... لم اتعاطى المخدرات منذ أن تم القبض عليً.
    Onları kullanmadım. Sadece nasıl olduklarına bakmak için elime aldım. Open Subtitles أنا لا أستخدمهم أنا فقط أردت أن أعرف كيف يبدون
    Bıçak üzerimdeydi ama kullanmadım. Open Subtitles السكين كانت بحوزتي لكي لم أستعملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus