"kullanmaya" - Traduction Turc en Arabe

    • استخدام
        
    • إستخدام
        
    • باستخدام
        
    • استخدامه
        
    • استعمال
        
    • أستخدم
        
    • استخدامها
        
    • لاستخدام
        
    • أستخدام
        
    • تتعاطى
        
    • لإستخدام
        
    • باستعمال
        
    • إستعمال
        
    • أستعمل
        
    • إستخدامه
        
    Onlar da reddetti. Sonunda, hijyenik pedi kendim kullanmaya karar verdim. TED ايضا هن رفضن ، وبالاخير قررت استخدام فوطه صحيه على نفسي
    Mike öldürüldüğünde, korkuyu bir silah olarak kullanmaya çalışan güçleri hatırlıyorum. TED عندما قتل مايك، أتذكر السلطات التي كانت تحاول استخدام الخوف كسلاح.
    O suyu kullanmaya devam edersen... midende bir sorun olacak. Open Subtitles ستواجه صعوبة في معدتك إن إستمريت في إستخدام هذا الماء
    Ve şimdi onlar bile bu aletleri kullanmaya başladılar -- harika teknolojiden bahsederken -- bu küçük aletler, bunun gibi küçük GIS takip cihazlarını aşılayanların, aşı taşıyıcılarına koyuyorlar TED و الآن بدؤا باستخدام هذه الأجهزة يتكلمون عن تقنية رائعة هذه الأجهزة الصغيرة، و التي وضعت على حاملات اللقاحات
    Ve fizikçiler gelip burayı 1980 yıllarında kullanmaya başladılar. TED وجاء علماء الفيزياء وبدؤوا في استخدامه في وقت ما في الثمانينيات.
    Medyada bir haftamın sonunda yeni bulduğum sesimi ve platformumu sevgi ve nezaket mesajı yollamak için kullanmaya başladım. TED وفي نهاية أسبوع الصّحف والإعلام، بدأت استعمال صوتي ومنصّتي الجديدان لنشر رسالةِ حبٍّ ولطف.
    Çok geçmeden, tüm dünyada binlerce sanatçının AIR-INK kullanmaya ve buna benzer sanat eserlerinin ortaya çıkmaya başladığını görmeye başladık. TED بدأنا نرى في الحال، أن الآلاف من الفنانين حول العالم بدأوا في استخدام إير إنك، وبدأت أعمال فنية كهذه بالظهور.
    Böylece tekne üreticileri, dikiş yerine demir çivileri kullanmaya başladılar. TED لذا شرع بنّاؤو السّفن في استخدام مسامير حديدية بدل الحياكة.
    Ve, tabi, eğer hiç yüzeyiniz yoksa, basit işlemler için avucunuzu kullanmaya başlayabilirsiniz. TED وإن لم تجد سطحاً لاستخدام الجهاز، بالإمكان استخدام راحة الكف لإجراء تطبيقات بسيطة.
    Dört harfli alternatifini kullanmaya korkanlar için iki harfli kaçış yolu. Open Subtitles الحرفين الفاشلين لـ الذين يخافون كثيراً من استخدام الأحرف الأربعة البديلة.
    Phil, şu şey gidene kadar merhemi kullanmaya devam et. Open Subtitles فيل ، استمر في استخدام المرهم حتى يزول هذا الشيء
    ...onu beynini, güzel yüreğini ifade etmek için kullanmaya başlayabilesin. Open Subtitles حتى يمكنكَ إستخدام عقلك حتى يمكنكَ التعبير عن جمال قلبك
    Benliğimi bana karşı kullanmaya cüret etmeyin yoksa sıra size gelir! Open Subtitles لا تتجرأ على إستخدام هويتي الحقيقية ضدي أو ستكون الضحية التالية
    Amanda yapay kolun ilk takıldığında kullanmaya alışman ne kadar sürdü ? TED إذاً أماندا ، عندما بدأت باستخدام هذه الذراع ، كم استغرقت من الوقت لإستخدامها ؟
    Sürekli ilerleyen bir hastalık neticesinde 16 yıl önce tekerlekli sandalye kullanmaya başladım. Bu durum benim dünyaya olan erişimimi tamamen değiştirdi. TED لقد بدأت باستخدام الكرسي المتحرك منذ 16 عاماً عندما أصبت بمرض غيّر طريقة وصولي الى العالم
    Ve sonra Seattle da bu uygulamayı kullanmaya karar verdi, şehir sakinlerinin tıkanmış rögarları temizlemelerini sağlamak için. TED ومن ثم قررت سياتل استخدامه لجعل المواطنين ينظفون مصارف مياه العواصف المسدودة.
    Yalnızca devam etmelerini umursamak adına sahip olduğumuz şeyi kullanmaya muktedir miyiz? TED هل نحن قادرون على استعمال ما لدينا للاهتمام كفاية بهم ونترك لهم المجال للمتابعة.
    Bu yüzden saldırgan gücümü önemsediğim insaları korumak için kullanmaya karar verdim. Open Subtitles لذا , قررت بأن أستخدم .قواتِ الحقيرة لحماية البشر الذي أهتم لأمرهم
    Erginliğe eriştiklerinde, güçlerini kötü şeyler için kullanmaya karşı koyamazlar. Open Subtitles بمجرد وصولهم لمرحله الرجوله فلا يمكنهم مقاومت استخدامها بطرق شريرة.
    Yasadışı haplarla deneyler yapıyor ve kullanmaya da devam ediyor. Open Subtitles لقد قام بتجربة و إجازة أستخدام عقاقير الهلوسة الغير قانونية
    Diyordum ki tekrar kullanmaya başlaması yapımcısının evinden kaçışını açıklar belki ama neden öldürüldüğünü, kim tarafından öldürüldüğünü ya da neden polise gittiğini açıklamaz. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر، لو كانت تتعاطى من جديد، فذلك سيُفسّر سبب هجرها لمُنتجيها، لكن ليس سبب قتلها، ومَن قتلها، أو سبب ذهابها إلى الشرطة.
    Böyle bir tuzak kullanmaya hakkınız yok. Gereksiz derece gaddarca. Open Subtitles ليس هناك ما يدعوك لإستخدام هذا النوع من الفخاخ ، إنه قاس بلا داع
    Yeni aşı, bu, son virüsler üzerinde, eski aşıya göre iki kat daha fazla etkiye sahipti. Ve bizde hemen bunu kullanmaya başladık. TED اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح.
    İspirto kullanmaya 17 yaşında başladım, Ellsworth evleneceğimizi bile bilmiyorken. Open Subtitles لقد بدأت إستعمال الروحانيات بعمر 17 بدون هاجس أننا سنتزوج
    Olayın gerçeklerini psikoloji sınıfında örnek olarak kullanmaya başladım. Open Subtitles وبدأت أستعمل حقائق الحادثة كأدوات تعليم في علم النفس
    Beyinleri var. Yalnızca kullanmaya gerek görmüyorlar. Open Subtitles فهم لديهم عقل و لكنهم لا يجيدون إستخدامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus