"kuluçka" - Traduction Turc en Arabe

    • الحضانة
        
    • حضانة
        
    • حاضن
        
    • الحاضنة
        
    • حاضنة
        
    • حضانه
        
    • الفقس
        
    • الإحتضانَ
        
    kuluçka dönemi çok kısa. Vakalar tükendi. "Tehlikeli boyutlarda"yı yazmadın. Open Subtitles فترة الحضانة قصيرة يبدو أنه لن ينتشر إلى خارج القرية
    kuluçka süresinin 14 saat olması gerekiyordu, kimyacı sensin, ne yaptın? Open Subtitles فترة الحضانة يُفترض أن تكون 14 ساعة أنت الكيميائى.
    Evet, özellikle bu yüzden hazır olmak zorundayız. Virüsün kuluçka dönemi düşündüğümüzden çok daha kısa süreli. Nasıl gidiyor? Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا
    Bundan mutsuz değilim, sadece tek bir kuluçka dönemine itmek isterdim. TED لست سعيداً بهذا، أود أن أدفعه لفترة حضانة واحدة.
    24 saatlik bir kuluçka döneminden bahsediyoruz. -Bu şey çok hızlı yayılıyor. Open Subtitles لذلك, علينا انتظار 24 ساعة فترة حضانة الفيروس
    Burası genç yetenekler için kuluçka yeridir ve herkes sahneye çıkmak için birbiriyle yarışıyor. Open Subtitles هو حاضن للمواهب الشابة والجميع يتسابق دائما لمرحلة المسرح
    kuluçka makinesi bozulmuş. Open Subtitles الحاضنة إنكسرتْ، وبيضها كَانتْ في الخطرِ.
    Prion hastalığının kuluçka dönemi yıllar sürebilir. Open Subtitles فترة الحضانة لداء بريون يمكن أن تستمر لسنوات
    Böylece taşıyıcı anne sadece bir kuluçka makinesi olmayacak. Open Subtitles بهذه الحالة سيكون البديل الحضانة الغير شخصية
    Veya kuluçka döneminde. Bunu da bir an düşünün... Open Subtitles أو أنه ربما يكون في فترة الحضانة فكر في هذا لثانية
    Sonuç pozitif gelirse, kuluçka dönemi beş ya da on yıl. Open Subtitles اذا كانت النتائج ايجابية فترة الحضانة تمتد من 5 الى 10 سنوات
    Doğru anladıysam, kuluçka dönemini önemli derecede azaltmışlar. Open Subtitles إذا كنتُ أفهم هذا بشكلٍ صحيح لقد قللوا فترةَ الحضانة وفترات الإمارة
    Ama kuluçka süresine bakarsak, ilk hasta ...festivalde ortaya çıkmadan ...iki saat önce enfekte edilmiş olmalı. Open Subtitles لكن بالنظر لمعدل الحضانة نعتقد أن المريض الأول، إصيب قبل ظهوره في المهرجان بساعتين
    Ayrıca esir tutma zaman zarfında amaç işkence değil kuluçka. Open Subtitles مما يعنى ان فترة الاحتجاز لا تتعلق بالتعذيب, انها متعلقة بفترة الحضانة
    kuluçka dönemi, seyahat zamanlarından oldukça ilerideyse bu yolcuları da varış noktalarında takip etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles مع فترة الحضانة التي تفوق أوقات السفر. أوليس علينا تعقب المسافرين أيضاً؟
    Hastalığa yakalandıktan sonra kuluçka dönemi ortamına göre bir kaç saat ila 21 gün arasında değişiyor. Open Subtitles ,بمجرد أن تصبح مصاباً فإن فترة الحضانة قد تظهر لتتواجد في أي مكان من عدة ساعات إلى 21 يوماً
    Yan odadaki kuluçka makinesinde virüse rastladık. Open Subtitles لن أخبرك بأى شىء وجدنا جهاز حضانة الفيروس فى الغرفة المجاورة
    Hastalıkların kuluçka dönemleri vardır. Endoskopik ultrason yapın. Open Subtitles الأمراض لديها فترة حضانة قوموا بفحص علوي بالموجات فوق الصوتية
    Bir haftalık kuluçka süresi, ...neden bugünün misafirlerinin sadece semptom göstermeye başladığını açıklıyor. Open Subtitles والذي يدل على فترة حضانة دامت قرابة أسبوع وهذا يفسر لم ضيوف اليوم يظهرون الأعراض المبكرة فقط
    Teknoloji endüstrisindekilerin kuluçka makinesi diyecekleri şey. Open Subtitles " يُطلق عليه من يعمل في مجال التكنولوجيا لقب " حاضن
    Gidip sıcak süt getir ve bunları da kuluçka makinesine koy. Open Subtitles اذهب وأحضر بعض الحليب الساخن وضعها في الحاضنة
    Bir sonraki civcivin hangi yumurtadan çıkacağını bilemeyiz, fakat bir kuluçka merkezi gibi davranan bir şehir yaratabiliriz. TED ولا، لا يمكننا التنبؤ بأي بيضة ستفقس تاليًا، ولكن يمكننا إنشاء مدينة حاضنة.
    Her hafta buraya farklı bir saç modeliyle geldin ve sınıfın sapma iltihaplanmış bir kuluçka makinesi. Open Subtitles تأتين هنا كل أسبوع بتسريحة شعر مختلفه و صفك هو حضانه قارحه للإنحراف
    kuluçka makinasını tamir edeceğim çünkü etmezsem, o şeyi asla çalıştıramazsın. Open Subtitles حسنا، أنا ذاهب لإصلاح آلة الفقس لأننى إذا لم أفعل, لن تجدى شيئا لعينا يعمل
    kuluçka dönemi 2 saat gibi görünüyor. Open Subtitles فترة الإحتضانَ تَظْهرُ بانهاَ ساعتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus