"kumandanın" - Traduction Turc en Arabe

    • جهاز التحكم
        
    • القائدة
        
    • الريموت
        
    • جهاز التحكّم
        
    Onları, sadece uzaktan Kumandanın menzili içine almalıyız. Open Subtitles علينا أن ندخلهم في نطاق سيطرة جهاز التحكم عن بعد
    Muhtemelen yine Kumandanın üzerine oturdun ve kanal değişti. Evet, yapmışsın. Open Subtitles ربما جلست على جهاز التحكم و غيرت القناة مرة أخرى
    Uzaktan Kumandanın izini sürdüler. Peşimizdeler. Open Subtitles لقد تعقبونا عن طريق جهاز التحكم ، إنهم قادمون
    Kumandanın emriyle. Dönüş manevrasına başlayın. Open Subtitles ايتها القائدة, ننتظر أوامرك سنعمل على البدء بالمناورات
    Koymasalar bile Kumandanın mesajı kesindi. Open Subtitles حتى لو لم يفعلوا، رسالة القائدة كانت واضحة
    Uzaktan Kumandanın pillerinde bir sorun vardır. Open Subtitles حسناً، حسناً، لا بد من وجود عيب في البطاريات التي في الريموت كنترول
    Köpek geldi ve Kumandanın üzerine bastı. Böylece televizyon açıldı. Open Subtitles قد يدخل الكلب و يضغط على الريموت و يشغل التلفاز مُجدداً.
    Kumandanın pili bittiğinde yerine bitmiş bir pil takmazsın. Open Subtitles عندما يكون في جهاز التحكّم بطاريات فارغة لا نبدّلها ببطارياتٍ فارغةٍ أخرى
    Kumandanın ustasısın. Artık resmen modern birisin. Open Subtitles احتراف جهاز التحكم أنت الآن رسمياً رجلٌ عصريّ
    Kumandanın pilini çıkarmak için tornavida alacaktım. Open Subtitles فقط احتاج مفكا لإخرج البطارية من جهاز التحكم
    Dün akşam dürümün içinden akınca Kumandanın üstünden yaladım hemen. Open Subtitles بعضها انسكب من شطيرتي الليلة الماضية، وقمت بلعقها من على جهاز التحكم.
    Kumandanın sende olmasından nefret ediyorum. Open Subtitles أكره عندما تسيطر على جهاز التحكم
    - Kumandanın yerini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو جهاز التحكم
    Kumandanın düğmeleri çok küçük diye haberleri açamadığını söyle. Open Subtitles أخبرني أن أزرار جهاز التحكم صغيرة للغاية "ولا تستطيع على قناة "فوكس نيوز
    Silahlarınız kardeşlerimizi öldürdü Kumandanın sizi güvende tutmak için gönderdiği savaşçıları. Open Subtitles أسلحتكم قتلت أخوتنا وأخواتنا، مقاتلين أرسلتهم القائدة لتحميكم
    Amacım bu. Görevimi bitirmeme izin vermelisin. Kumandanın isteği buydu. Open Subtitles هذه الغاية مني، عليّك أن تسمحي لي بإكمال المهمة، إنّها رغبتُ القائدة
    Lütfen. Kumandanın ruhu aktarılmaya devam etmeli. Open Subtitles أرجوك، لابد أن تُنقل روح القائدة
    Savaşın sona erdi Orman Halkından Lexa. Kumandanın savaşı devam ediyor. Open Subtitles {\pos(190,230)} انتهى قتالك يا (ليكسا) من قوم الشجر أمّا قتال القائدة فيستمر
    Köpek geldi ve Kumandanın üzerine bastı. Böylece televizyon açıldı. Open Subtitles قد يدخل الكلب و يضغط على الريموت و يشغل التلفاز مُجدداً.
    Şöyle bir yanı da var, çünkü, piller artık Kumandanın içinde. Open Subtitles انها جيدة، ايضاً لان البطاريات لازالت في الريموت
    Lânet olasıca Kumandanın üzerinde o kadar çok düğme vardı ki bir türlü kapatamadım. Open Subtitles الريموت كان فيه الكثير من الأزرار لم أستطع إطفاءه
    Tuvalet kağıdı olur, Kumandanın pilleri olur veya yiyecekler olur. Open Subtitles أو بطاريّات جهاز التحكّم عن بعد أو، مثل، الطعام يا رجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus